commit 9c9111780f39964da05ddc80230158380e7e0467 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 1 21:18:20 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index d1c7b26a4a..d7cd9bb975 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -9825,6 +9825,8 @@ msgstr "Schick uns eine EMail an frontdesk@torproject.org" msgid "" "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting." msgstr "" +"Bitte teile uns in der Betreff-Zeile deiner E-Mail mit, worüber du " +"berichtest."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9833,6 +9835,10 @@ msgid "" ""feedback on website", "feedback on Tor Browser, "I need a bridge"), " "the easier it will be for us to understand and follow up." msgstr "" +"Je spezifischer deine Betreff-Zeile ist (z.B. "Verbindungsfehler", " +""Rückmeldung zur Webseite", "Rückmeldung zum Tor Browser", "Ich brauche" +" eine Brücke"), desto einfacher ist es für uns, es zu verstehen und " +"weiterzuverfolgen."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9840,6 +9846,8 @@ msgid "" "Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as " "spam and we don't see them." msgstr "" +"Manchmal, wenn wir E-Mails ohne Betreff-Zeile erhalten, werden sie als Spam " +"markiert und wir sehen sie nicht."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9847,6 +9855,8 @@ msgid "" "For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or " "Portuguese if you can." msgstr "" +"Um eine schnellstmögliche Antwort zu erhalten, schreibe bitte in Englisch, " +"Spanisch und/oder Portugiesisch, wenn du kannst."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9855,6 +9865,10 @@ msgid "" "feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to " "answer as we will need help with translation to understand it." msgstr "" +"Wenn keine dieser Sprachen für dich geeignet ist, schreibe bitte in einer " +"Sprache, in der du dich wohl fühlst, aber bedenke, dass die Antwort etwas " +"länger dauern wird, da wir Hilfe bei der Übersetzung benötigen, um es zu " +"verstehen."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9867,6 +9881,8 @@ msgid "" "You can always leave comments on the blog post related to the issue or " "feedback you want to report." msgstr "" +"Du kannst jederzeit Kommentare zu dem Blogeintrag hinterlassen, der sich auf" +" das Problem oder die Rückmeldung bezieht, die du melden möchtest."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9874,6 +9890,8 @@ msgid "" "If there is not a blog post related to your issue, please contact us another" " way." msgstr "" +"Wenn es keinen Blogeintrag zu deinem Thema gibt, kontaktiere uns bitte auf " +"einem anderen Weg."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9886,6 +9904,8 @@ msgid "" "You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report " "bugs/issues." msgstr "" +"Du kannst uns im Channel #tor auf OFTC finden, um uns eine Rückmeldung zu " +"geben oder Fehler/Probleme zu melden."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9893,6 +9913,8 @@ msgid "" "We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back" " to you when we can." msgstr "" +"Es kann sein, dass wir nicht sofort antworten, aber wir prüfen den " +"Meldungseingang und melden uns bei dir, sobald wir können."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org