commit 8d87803b6c356bf081aa797981bcdd1b9232b7f7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 18 05:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index ef0a0cded5..0a3175dbee 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7286,6 +7286,10 @@ msgid "" " are eligible if you allow exits to port 80 and you average 250 KBytes/s " "traffic, or if you're not an exit but you average 500 KBytes/s traffic." msgstr "" +"* სწრაფი Tor-გადამცემის გაშვებით, რომელიც ბოლო ორი თვის განმავლობაში " +"იმუშავებს: ჩაითვლება, თუ დაშვებული იქნება 80-ე პორტი და საშუალოდ 250 " +"კბაიტი/წმ გამტარობა, ან თუ გამსვლელი არ იქნება, მაშინ 500 კბაიტი/წმ " +"გამტარობა."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/ #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body) @@ -7295,6 +7299,10 @@ msgid "" "and anonymity, solve some of our bugs, or establish yourself as a Tor " "advocate." msgstr "" +"* სხვა საკითხებში დახმარებით. თარგმანზე მუშაობა. Tor-ის გადამზადების " +"ხელმძღვანელობა. კარგი მხარდამჭერი პროგრამის დაწერა, ხალხის მოსაზიდად. " +"კვლევის ჩატარება Tor-სა და ვინაობის გაუმხელობაზე, ხარვეზების მოგვარება ან " +"Tor-ის დაცვაზე ზრუნვა."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/ #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body) @@ -7304,6 +7312,11 @@ msgid "" "shirts help outreach happen all around the world, so please understand if we" " can't send you 5 shirts for your 5 excellent relays.)" msgstr "" +"თუ ამუშავებთ სწრაფ გადამცემს ან რამე სხვა სასარგებლოს აკეთებთ, მოგვწერეთ " +"ელფოსტაზე tshirt torproject.org დაწვრილებით. (ჩვენ გვსურს, მაისურების " +"დარიგებით გავავრცელოთ ჩვენი ხმა მთელ მსოფლიოში, ასე რომ გთხოვთ გაგებით " +"მოეკიდოთ, თუ ვერ შევძლებთ 5 მაისურის გამოგზავნას 5 საუკეთესო " +"გადამცემისთვის)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/ #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body) @@ -7311,11 +7324,14 @@ msgid "" "There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great " "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs." msgstr "" +"ხელმისაწვდომია უამრავი ფერით, ფორმით და ზომით, შთამბეჭდავი დიზაინით ფესვების" +" გამოსახულებით, რომელიც შეგვიქმნა ლია იანსენმა, ასევე გვაქვს ადრინდელი " +"გაფორმებებითაც."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title) msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators" -msgstr "" +msgstr "სამართლებრივი ხ.დ.კ. Tor-გადამცემის გამშვებთათვის"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -9958,6 +9974,11 @@ msgid "" "about it. Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](updates) for your operating system." msgstr "" +"ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი რამ, რაც უზრუნველყოფს თქვენი გადამცემის დაცულობას, " +"არის უსაფრთხოების განახლებების დროულად დაყენება, საუკეთესო გადაწყვეტა იქნება" +" ავტომატურად, ისე რომ შეგეძლებათ აღარც იღელვოთ ამაზე. მიჰყევით მითითებებს " +"[ავტომატური პროგრამული განახლებების](updates) ჩასართავად, თქვენს საოპერაციო " +"სისტემაზე."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org