commit 9fe20196a7ced9443e8271001dab941f125992e1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 4 18:53:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 22 +++++++++++++++++----- contents+pt-BR.po | 3 +++ 2 files changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b8df83d3b..e28a981c0 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5148,14 +5148,13 @@ msgid "" "The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum " "amount of bytes your relay uses for a time period." msgstr "" -"დაანგარიშების პარამეტრები torrc ფაილში, საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ " -"დასაშვები ოდენობა ბაიტების, რომელსაც თქვენი გადამცემი გატარებს დროის " -"მონაკვეთში." +"აღრიცხვის პარამეტრები torrc ფაილში, საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ დასაშვები" +" ოდენობა ბაიტების, რომელსაც თქვენი გადამცემი გაატარებს დროის მონაკვეთში."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day week month [day] HH:MM" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day week month [დღე] HH:MM"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5164,6 +5163,9 @@ msgid "" "total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at " "10:00am), you would use:" msgstr "" +"ეს განსაზღვრავს, აღრიცხვა როდის განულდება. მაგალითად, სრული ოდენობის " +"ბაიტების მისათითებლად კვირისთვის (განულდება ყოველ ოთხშაბათს 10:00am საათზე)," +" უნდა გამოიყენოთ:"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5182,6 +5184,9 @@ msgid "" "accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive " "during an account period." msgstr "" +"ეს განსაზღვრავს, მონაცემების დასაშვებ ოდენობას, რომელსაც გააგზავნის თქვენი " +"გადამცემი გაანგარიშების დროის განმავლობაში და აგრეთვე დასაშვებ ოდენობას " +"მონაცემების, რომელსაც მიიღებს გადამცემი იმავე დროის მონაკვეთში."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5189,6 +5194,8 @@ msgid "" "When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters " "for AccountingMax are reset to 0." msgstr "" +"როცა აღრიცხვის დროის მონაკვეთი განულდება (AccountingStart-იდან), მრიცხველები" +" AccountingMax-ისთვის გახდება 0."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5196,6 +5203,8 @@ msgid "" "Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each " "direction and the accounting should reset at noon each day:" msgstr "" +"მაგალითად: ვთქვათ, გსურთ დაუშვათ 50 GB მონაცემების მიმოცვლა ყოველდღიურად " +"თითოეული მიმართულებით და აღრიცხვა უნდა განულდეს ხოლმე შუადღეს:"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5213,7 +5222,7 @@ msgid "" "Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each " "accounting period." msgstr "" -"გაითვალისწინეთ, რომ თქვენი გადამცემი არ გამოვა ძილიდან ზუსტად ათვლის " +"გაითვალისწინეთ, რომ თქვენი გადამცემი არ გამოვა ძილიდან ზუსტად აღრიცხვის " "შუალედის დაწყებამდე."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ @@ -5237,6 +5246,9 @@ msgid "" "connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up" " using your entire monthly quota in the first day." msgstr "" +"თუ მხოლოდ მცირე ნაწილი შეგიძლიათ გაიღოთ, თქვენი კავშირის სიჩქარიდან, გირჩევთ" +" გამოიყენოთ ყოველდღიური აღრიცხვა, შედეგად მთლიანი თვისთვის განსაზღვრული " +"ოდენობა არ გაგეხარჯებათ პირველივე დღეს."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index cac8a1d62..219d29316 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -1110,6 +1110,9 @@ msgid "" "accompanied by a file with the same name as the package and the extension " "".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"Cada arquivo em nossa [página de download](https://www.torproject.org/pt-" +"BR/download/) é acompanhado por um arquivo de mesmo nome de pacote e a " +"extensão ".asc", que são assinaturas OpenPGP."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org