commit 719b1651e84039fb83ed97a296bc9e7db4c61a48 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 23 06:24:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index e10a756d0f..3d8fafe93c 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title) msgid "Do all directories report these directory request numbers?" -msgstr "" +msgstr "آیا همه دایرکتوریها این تعداد درخواست دایرکتوری را گزارش میکنند؟"
#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description) @@ -8817,6 +8817,8 @@ msgid "" "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we " "can extrapolate the total number in the network." msgstr "" +"نه، ولی ما می توانیم ببینیم چه کسری از دایرکتوریها آنها را گزارش کرده اند،" +" سپس مقدار کل را از شبکه استخراج می کنیم."
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title) @@ -8824,6 +8826,8 @@ msgid "" "But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last " "looked a few hours ago. Why is that?" msgstr "" +"اما من متوجه شدم که در آخرین مشاهدات میزان آن از چند ساعت پیش کمی تغییر کرده" +" است. دلیل این چیست؟"
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description) @@ -8840,6 +8844,8 @@ msgid "" "But it's always possible that a directory reports data a few hours after we " "were confident enough, but which then slightly changed the graph." msgstr "" +"اما همیشه این احتمال وجود دارد که یک دایرکتوری داده را چند ساعت پس از اینکه " +"ما به اندازه کافی اطمنیان داشتیم گزارش کند، که این باعث تغییر گراف شده است."
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title) @@ -8852,6 +8858,8 @@ msgid "" "Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may " "end at any time of the day." msgstr "" +"رلهها و پلها برخی دادهها را در بازههای 24-ساعت گذشته گزارش کرده اند که " +"ممکن است در پایان روز به اتمام برسد."
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description) @@ -8859,6 +8867,8 @@ msgid "" "And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 " "hours to report the data." msgstr "" +"و پس از اینکه چنین بازه ای پایان یافت رلهها و پلها ممکن است 18 است زمان " +"ببرند تا دادهها را گزارش کنند."
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description) @@ -8867,13 +8877,16 @@ msgid "" "the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in " "fact just an artifact of the algorithm." msgstr "" +"ما دو روز آخر را از گرافها حذف کردیم، چون می خواهیم جلوی آخرین مشاهده در " +"گراف که نشاندهنده یک روند تغییر می باشد که در واقع دستساختی از الگوریتم " +"است را بگیریم. "
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more " "accurate?" -msgstr "" +msgstr "چرا فکر میکنید که رویکرد فعلی برای تخمین تعداد کاربران دقیقتر است؟"
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description) @@ -8881,6 +8894,8 @@ msgid "" "For direct users, we include all directories which we didn't do in the old " "approach." msgstr "" +"برای کاربران مستقیم، ما تمام دایرکتوریها را که در رویکرد قدیمی در بر گرفته " +"نمی شد را در بر میگیریم."
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description) @@ -8998,6 +9013,8 @@ msgid "" "No, because that user updates their list of relays as often as a user that " "doesn't change IP address over the day." msgstr "" +"نه، چون آن کاربر فهرست رلههای خود را به اندازه کاربری که نشانی IP خود را در" +" طول روز تغییر نمی دهد بروزرسانی میکند."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org