commit 024298271902a1b31364bf81edd61a7bfd30ddce Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 5 06:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+tr.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 27bfd4c712..1ad07628d1 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Tor Kaynak Kodunu İndirin" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Browser 9.5" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -266,6 +266,8 @@ msgid "" "## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion" " services." msgstr "" +"## Bu yeni Tor Browser sürümü, kullanıcıların onion hizmetlerini " +"anlamalarına yardımcı olmaya odaklanmıştır."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -278,6 +280,13 @@ msgid "" "allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" " privacy and identity." msgstr "" +"Tor onion yöneltmesi, İnternet üzerinde uçtan uca anonim iletişim sağlamanın" +" en iyi yolu olmaya devam ediyor. Onion hizmetlerini (.onion adresleri) " +"kullanan web sitesi yöneticileri, kullanıcılarına üst veriler içermeyen veya" +" herhangi bir üçüncü tarafın üst verilerini gizleyen anonim bağlantılar " +"sağlayabilir. Onion hizmetleri kullanıcıların kişisel gizliliğini ve " +"kimliğini korumanın yanında sansür engellemelerini aşmalarına olanak tanıyan" +" birkaç sansür aşma teknolojisinden biridir."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -289,16 +298,22 @@ msgid "" "for websites that want their users to know about their onion service to " "invite them to opt-in to use their .onion address." msgstr "" +"Tor Browser kullanıcıları ilk kez, onion siteleri kullanıma sunulduğunda " +"otomatik olarak kullanmayı seçebilecekler. Yıllarca, bazı web siteleri onion" +" hizmetlerini alternatif hizmetler ile görünmez bir şekilde kullandı ve bu " +"seçim mükemmel olmaya devam ediyor. Şimdi kullanıcılarının onion hizmetleri " +"olduğunu bilmesini isteyen web siteleri için, kullanıcıları .onion " +"adreslerini kullanmaya çağırma seçeneği sunuluyor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "### What is new?" -msgstr "" +msgstr "### Yenilikler"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Location**" -msgstr "" +msgstr "**Onion Konumu**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -309,6 +324,12 @@ msgid "" "about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " "upgrade to the onion service on their first use." msgstr "" +"Web sitesi yayıncıları artık bir HTTP üst bilgisi ekleyerek onion " +"hizmetlerini Tor kullanıcılarına tanıtabilir. Tor Browser üzerinde hem " +".onion adresi hem de Onion Konumunun etkinleştirildiği bir web sitesini " +"ziyaret ederken, kullanıcılardan sitenin onion hizmeti sürümü hakkında bilgi" +" istenecek ve ilk kullanımlarında bundan sonra onion hizmetini kullanmak " +"isteyip istemedikleri sorulacaktır."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -316,6 +337,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" "propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -329,6 +352,9 @@ msgid "" "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" "location/)" msgstr "" +"Yazılım geliştiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl " +"etkinleştireceğinizi] öğrenin.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org