commit a71b0fbc1db4ee1e5c7ff551b577b413119df408 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 27 12:15:55 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- sq.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sq.po b/sq.po index f1b25e377f..cd0ebc2cc0 100644 --- a/sq.po +++ b/sq.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:15+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "_Fjalëkalim Përgjegjësi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "Maskim Adrese _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Network Connection" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "S’u shkyç dot vëllimi {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337 msgid "One or more applications are keeping the volume busy." -msgstr "" +msgstr "Një ose disa aplikacione po e mbajnë të zënë këtë vëllim."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, #. they are placeholder and will be replaced. @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Terminal Rrënje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password" -msgstr "" +msgstr "Hap një terminal si përdoruesi rrënjë, duke përdorur gksu për të pyetur për fjalëkalimin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "Set up an administration password if you need to perform administrative " "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." -msgstr "" +msgstr "Ujdisni një fjalëkalim administrimesh, nëse ju duhet të kryeni punë administrimi.Përndryshe, fjalëkalimi i administrimit çaktivizohet, për siguri më të mirë."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69 msgid "Enter an administration password" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgid "" "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." -msgstr "" +msgstr "Maskimi i adresave MAC ia fsheh rrjetit vendor numrin serial të ndërfaqes tuaj të rrjetit (Wi-Fi ose me fill). Maskimi i adresave MAC përgjithësisht është më i sigurt, ngaqë ju ndihmon të fshihni vendndodhjen tuaj gjeografike. Por mundet edhe të krijojë probleme lidhjeje apo të duket i dyshimtë."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Masko krejt adresat MAC (parazgjedhje)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258 msgid "Don't spoof MAC addresses" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "" +msgstr "Urën Tor dhe ndërmjetësin vendor do t’i formësoni më vonë, pasi të lidheni në një rrjet."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220 msgid "Welcome to Tails!" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "Depozitë e _Qëndrueshme e Fshehtëzuar" #. short. #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Që të shkyçet depozita e qëndrueshme, jepni frazëkalimin tuaj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "Depozita juaj e qëndrueshme është e shkyçur. Që ta rikyçni, rinisni Tails."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533 msgid "_Additional Settings"
tor-commits@lists.torproject.org