commit da8341d1e48c51700be6595a17a20c0d7bcfe80f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 12 14:15:29 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- es/es.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index a5f1cba..b443009 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:12+0000\n" "Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,71 +127,71 @@ msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Crear enlaces simbólicos ('symlink') en $HOME para todos los ficheros o carpetas en la carpeta 'dotfiles' (formato de '.ficheros' de configuración)"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230 msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 msgid "Error" msgstr "Error"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "El dispositivo %s ya tiene un volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "El dispositivo %s no tiene suficiente espacio libre."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "El dispositivo %s no tiene ningún volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debe reiniciar Tails sin persistencia."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "El volumen persistente no está montado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propietarios?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "El volumen persistente no se pudo escribir. ¿Está quizá montado en modo sólo-lectura (read-only)?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Tails se está ejecutando desde un dispositivo %s que no es USB / SDIO."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "El dispositivo %s es óptico"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "El dispositivo %s no fue creado usando el instalador de Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" @@ -243,32 +243,33 @@ msgstr "La frase clave no puede estar vacía" msgid "Passphrases do not match" msgstr "Las frases clave no concuerdan"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95 msgid "Failed" msgstr "Error"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Mounting Tails persistence partition." msgstr "Montando la partición persistente de Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." msgstr "La partición persistente de Tails será montada."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Creating..." msgstr "Creando... "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "Creating the persistent volume..." msgstr "Creando el volumen persistente... "
@@ -318,10 +319,10 @@ msgstr "El volumen persistente %s (%s), en el dispositivo <b>%s %s</b>, será el msgid "Delete" msgstr "Eliminar"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111 msgid "Deleting..." msgstr "Eliminando... "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114 msgid "Deleting the persistent volume..." msgstr "Eliminando el volumen persistente... "
tor-commits@lists.torproject.org