commit 63fd351e3545da0ef018f7796c294ef2dbf82de9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 20 18:48:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 03d0f1e125..cd085cfaa5 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11088,11 +11088,15 @@ msgid "" "Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support " "survivors." msgstr "" +"Aktivistler ve kolluk kuvvetleri, kötüye kullanımı araştırmak ve " +"kurtulanlara destek olmak için Tor kullanıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work." msgstr "" +"Tor uygulamasının işlerine nasıl kolaylaştıracağını anlamalarına yardımcı " +"olmak için onlarla birlikte çalışıyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11100,6 +11104,8 @@ msgid "" "In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct " "them." msgstr "" +"Bazı durumlarda teknolojik hatalar yapılıyor ve bunların düzeltilmesine " +"yardımcı oluyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11108,6 +11114,9 @@ msgid "" "compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving " "technology." msgstr "" +"Kurtulan topluluklarındaki bazı kişiler merhamet göstermek yerine " +"damgalamayı yeğledikleri için, diğer mağdurlardan destek istemek için " +"kişisel gizliliği koruyan bir teknoloji gerekir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11115,6 +11124,8 @@ msgid "" "Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a " "lack of concern." msgstr "" +"Tor uygulamasına arka kapılar açmayı ve sansür uygulamayı reddetmemiz " +"endişemizden kaynaklanmıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11123,6 +11134,9 @@ msgid "" "and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for " "victims online." msgstr "" +"Tor alt yapısını zayıflatmayı reddediyoruz çünkü böyle şeyler, fiziksel " +"dünyada çocuk istismarı ve insan kaçakçılığı ile mücadele çabalarına zarar " +"verirken, çevrimiçi mağdurların güvenli alanlarını ortadan kaldırıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11131,11 +11145,15 @@ msgid "" "hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and" " whatever technology emerges to trade content." msgstr "" +"Bu sırada, suçlular yine de botnetlere, çalınmış telefonlara, erişim " +"bilgileri ele geçirilmiş barındırma hesaplarına, posta sistemine, kuryelere," +" yolsuzluk yapan görevlilere ve içerik ticareti yapmak için ortaya çıkmış " +"teknolojilere erişebilir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "They are early adopters of technology." -msgstr "" +msgstr "Bunlar teknolojiyi ilk kullanan kişilerdir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11143,6 +11161,8 @@ msgid "" "In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that " "blocking and filtering is sufficient." msgstr "" +"Böyle durumlarda, kural koyucuların engelleme ve süzmenin yeterli olduğunu " +"varsaymaları tehlikeye bir yaklaşımdır."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11150,6 +11170,9 @@ msgid "" "We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse " "than helping politicians score points with constituents by hiding it." msgstr "" +"Çocuk istismarı konusunda, politikacıların olan biteni gizleyerek " +"seçmenlerden oy kazanmalarına yardımcı olmaktan çok, istismarı durdurma ve " +"önleme çabalarına yardımcı olmakla daha çok ilgileniyoruz"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11159,6 +11182,11 @@ msgid "" "Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-" "_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)." msgstr "" +"Yolsuzluğun rolü özellikle rahatsız edicidir; Ayrıntılı bilgi almak için " +"[İnsan Ticaretinde Yolsuzluğun Rolü](http://www.unodc.org/documents/human-" +"trafficking/2011/Issue_Paper_-" +"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf) konulu Birleşmiş " +"Milletler raporuna bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org