commit 7b6628af1e399e08b33c07ce61610294f4566d80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 14 09:15:42 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- de/torcheck.po | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po index 0c20a1b..5ee88a5 100644 --- a/de/torcheck.po +++ b/de/torcheck.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Rechi95 rechi@aon.at, 2014 # Rechi95 rechi@aon.at, 2014 # Zweimaldhaelfti sacha.bissig@windowslive.com, 2014 +# Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2015 # si.mueller1 si.mueller1@web.de, 2014 # si.mueller1 si.mueller1@web.de, 2014 # Stormbr3aker Turbodenker@t-online.de, 2014 @@ -24,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Frank Anonima franka1234@yandex.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian sebix+transifex@sebix.at\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,8 +44,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Weitere Informationen, wie man Tor sicher benutzt, erhalten Sie auf der <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-Website</a>. Sie können jetzt anonym im Internet surfen."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Für das Tor-Browser-Paket steht eine Sicherheitsaktualisierung zur Verfügung." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Es ist ein Sicherheitsupdate für den Tor-Browser verfügbar."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -110,5 +111,11 @@ msgstr "JavaScript ist aktiviert." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript ist deaktiviert."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Allerdings scheint es nicht das Tor-Browser-Paket zu sein." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Jedoch dürfte es kein Tor-Browser sein." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Ein Relais betreiben" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Bleiben Sie anonym"
tor-commits@lists.torproject.org