
commit d3a6947d02591edd8271974586c1f0d088b92f92 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Nov 24 16:45:17 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index f208054ff0..39be950fe9 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -11534,13 +11534,15 @@ msgid "" "exit-node) the following ways to let others know that you're running an exit" " relay:" msgstr "" +"פרויקט Tor [מציע](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) " +"את הדרכים הבאות לידע אחרים שאתם מפעילים ניתוב יציאה:" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* Set up a reverse DNS name for the IP address that makes clear that the " "computer is an exit relay." -msgstr "" +msgstr "* הגשרת שם ה reverse DNS לכתובת ה IP שמבהירה שמדובר בניתוב יציאה.." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -11549,6 +11551,8 @@ msgid "" "running-exit-node) to explain that you're running an exit relay that's part " "of the Tor network." msgstr "" +"* הגדרת הודעה כגון [זו](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-" +"node) להסביר שאתם מפעילים ניתוב יציאה שהנו חלק מרשת Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -11556,6 +11560,8 @@ msgid "" "* If possible, get an [ARIN](https://www.arin.net/) registration for your " "exit relay that displays contact information for you, not your ISP." msgstr "" +"* אם אפשרי, השיגו הרשמה [ARIN](https://www.arin.net/) לניתוב היציאה שלך אשר" +" מציגה מידע ליצירת קשר עבורך, לא ל ISP שלך." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -11564,13 +11570,15 @@ msgid "" "directly. Otherwise, try to ensure that your ISP forwards abuse complaints " "that it receives to you." msgstr "" +"באופן זה, תקבלו את כל התלונות ותגיבו אליהם ישירות. אחרת, נסו להבטיח שספק " +"השרות שלכם מעביר לכם תלונות ניצול לרעה שמקבל." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "" "### Should I snoop on the plaintext traffic that exits through my Tor " "relay?" -msgstr "" +msgstr "### האם עלי לרחרח בתעבורה הגלויה שיוצאת דרך ניתוב Tor שלי?" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org