commit e7cce3e8800394019d77cb7c36080e5697ccc262 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 7 10:23:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+zh-CN.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 41eb553824..7f99461ee9 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -2732,6 +2732,12 @@ msgid "" "doing CONNECT requests to get to Tor relays. (It's fine if they're the same " "proxy.) Tor also recognizes the torrc options Socks4Proxy and Socks5Proxy." msgstr "" +"您可以在 [ Tor 浏览器的网络设置 ] (https://tb-manual.torproject.org/running-tor-" +"browser/) 里设置代理IP地址、端口和认证信息。如果您使用其他方式使用Tor 的话,请查阅 [ 操作指南页 ] " +"(https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en) " +"里的HTTP代理和HTTPS代理,并相应地修改您的torrc文件。您会需要一个HTTP代理服务器来执行GET请求,以获取Tor " +"的名录。您还会需要一个HTTPS代理服务器来执行CONNECT请求,以获得Tor 的中继。( 如果您使用的是同一个代理服务器也没关系 )。Tor " +"还支持Socks4代理服务器和Socks5代理服务器的torrc选项。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) @@ -2741,6 +2747,9 @@ msgid "" "but if you need NTLM authentication, you may find [this post in the " "archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful." msgstr "" +"此外,如果您的代理服务器需要auth的话,请查看HTTP代理服务器认证器和HTTPS代理服务器认证器选项。我们目前只支持基础的auth,但如果您需要NTLM认证,您会觉得" +" [ 档案里的这篇文章 ](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) " +"很有帮助。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org