commit 96e4a308c6c90ae3bc2d03cbc1fb8e8fbbfa1818 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 17 00:45:50 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pt_BR/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd index 220f458..f8dcb26 100644 --- a/pt_BR/network-settings.dtd +++ b/pt_BR/network-settings.dtd @@ -17,7 +17,7 @@
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Será se seu computador necessita de um proxy local para acessar a internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy."> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se você não tem certeza de como responder a esta pergunta, olhe nas configurações de Internet do outro navegador para ver se ele está configurado para usar um proxy local."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as configurações de proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como responder a essa questão, escolha Não . Se você escolher Sim, será preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que dificultam possíveis bloqueios à rede Tor."> @@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Neste computador é necessario usar um proxy local para acessar a Internet"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou Servidor">
tor-commits@lists.torproject.org