commit 0c140154962aa608aa62392b21dc732680afd4a9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 1 08:15:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstri... --- de/torbrowser_strings.xml | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/de/torbrowser_strings.xml b/de/torbrowser_strings.xml index 8111c98093..8df6d1ea74 100644 --- a/de/torbrowser_strings.xml +++ b/de/torbrowser_strings.xml @@ -2,20 +2,32 @@ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> <resources> + <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode--> + <string name="preferences_disable_normal_mode">Nur privaten Browsing-Modus zulassen</string> + <!-- Preference link to donate to The Tor Project--> + <string name="preferences_donate">Spende für das Tor Project.</string> <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app--> <string name="preferences_allow_screenshots">Bildschirmfotos erlauben</string>
<string name="tor_bootstrap_connect">Verbinden</string> <string name="tor_bootstrap_connecting">Verbinde</string> + <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Verbindung fehlgeschlagen</string> <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Schnellstart</string> + <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Aktiviere Quick Start, um in Zukunft automatisch eine Verbindung herzustellen</string> + <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s wird sich in Zukunft automatisch mit dem Tor-Netzwerk verbinden</string> <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Wische nach links, um die Tor-Protokolle zu sehen.</string> <string name="tor_initializing_log">Tor-Protokoll wird initialisiert</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level">Lege deine Sicherheitsstufe fest</string> + <string name="tor_onboarding_security_level_description">Deaktiviere bestimmte Webfunktionen, die dazu benutzt werden können, dich anzugreifen und deine Sicherheit, Anonymität und Privatsphäre zu verletzen.</string> <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Standard</string> <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Alle Tor Browser und Webseiten Funktionen sind aktiviert.</string> <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Sicherer</string> + <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Deaktiviere Website-Funktionen, die oft gefährlich sind, wodurch einige Websites ihre Funktionalität verlieren.</string> <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Am sichersten</string> + <string name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">Lasse nur Website-Funktionen zu, die für statische Websites und Basisdienste erforderlich sind. Diese Änderungen betreffen Bilder, Medien und Skripte.</string> <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Sicherheitseinstellungen öffnen</string> + <string name="tor_onboarding_donate_header">Spende und schütze Tor</string> <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.</string> <string name="tor_onboarding_donate_button">Spende jetzt</string>
@@ -23,6 +35,12 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">Tor-Netzwerk</string> <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Der Tor Browser leitet deinen Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird.</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Brücke konfigurieren</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Verwende eine Brücke zur Verbindung mit Tor</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Du benutzt eine eingebaute Brücke, um dich mit Tor zu verbinden</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Du hast eine Brücke zur Verfügung gestellt, um dich mit Tor zu verbinden</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Brücken sind nicht gelistete Relays, die es erschweren, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren. Aufgrund der Art und Weise, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in bestimmten Ländern, aber nicht in anderen.</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Eine Brücke verwenden</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Stelle eine Brücke bereit, die ich kenne</string>
tor-commits@lists.torproject.org