commit 8d682413cf86e94134e8d366d3441bfb20db5a5e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 14 07:45:26 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- ca/ca.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index 76cf6e5..f4e6969 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 07:41+0000\n" "Last-Translator: CodiObert codiobert@codiobert.es\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "La falsificació d'adreces MAC oculta el número de sèrie de la targeta msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "" +msgstr "En general, és més segur que simuli les adreces MAC, però també podria aixecar sospites o provocar problemes de connexió de xarxa."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\ msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "La connexió a Internet d'aquest equip està lliure d'obstacles. Li agradaria connectar directament a la xarxa Tor."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "" +msgstr "La connexió a Internet d'aquest equip està censurada, filtrada o conté intermediaris. Cal configurar el pont, el tallafocs o la configuració del servidor intermediari."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org