commit f8783ab225231dd6c4f078f468d47c12c74fd7a2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 17 18:17:34 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ar.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 31 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 0de157b9b2..e3c9938516 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -752,6 +752,9 @@ msgid "" "timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser" " moves to Tor 0.4.6.x in October 2021." msgstr "" +"كما [أعلنا العام الماضي](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-" +"timeline) ، لن تكون خدمات Onion v2 قابلة للوصول تمامًا بمجرد انتقال متصفح " +"Tor إلى Tor 0.4.6.x في أكتوبر 2021."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -759,11 +762,13 @@ msgid "" "From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site" " of its upcoming deprecation." msgstr "" +"من الآن وحتى ذلك الحين، سوف يحذرك متصفح Tor عند زيارة موقع v2 onion من " +"الإيقاف القادم."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +msgstr "####Snowflake متاحة الآن كجسر"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -793,6 +798,8 @@ msgid "" "The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor " "Browser several times a week within the past year." msgstr "" +"بدأ غالبية مستخدمي Snowflake الذين أكملوا الاستبيان باستخدام متصفح Tor عدة " +"مرات في الأسبوع خلال العام الماضي."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -800,6 +807,8 @@ msgid "" "75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced " "connection troubles and slow speeds while browsing." msgstr "" +"كان لدى 75٪ من المستخدمين نظرة إيجابية لـ Snowflake، على الرغم من أن العديد " +"من المستخدمين واجهوا مشاكل في الاتصال وسرعات بطيئة أثناء التصفح."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -807,11 +816,12 @@ msgid "" "These facts and the stable network of volunteers allow us to make it " "available on this release." msgstr "" +"هذه الحقائق والشبكة المستقرة من المتطوعين تسمح لنا بإتاحتها في هذا الإصدار."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "#### تحسين تجربة المستخدم للاتصال بـ Tor"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -820,12 +830,15 @@ msgid "" "acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the " "years." msgstr "" +"[ منصة إطلاقTor ](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) " +"عملت كلوحة خيارات لتكوينات شبكة Tor المتقدمة على مر السنين."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It also serves as a control point for users who are in censored networks." msgstr "" +"كما أنها بمثابة نقطة تحكم للمستخدمين الموجودين في الشبكات الخاضعة للرقابة."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -833,6 +846,8 @@ msgid "" "The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the " "connecting flow for Tor Browser users." msgstr "" +"انضم فريق تجربة المستخدم وفريق مكافحة الرقابة إلى الجهود المبذولة لتحسين " +"تدفق الاتصال لمستخدمي متصفح Tor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -841,16 +856,19 @@ msgid "" "seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, " "detecting censorship and providing bridges." msgstr "" +"هذا الإصدار هو الأول في السلسلة القادمة لمساعدة المستخدمين الخاضعين للرقابة " +"على الوصول بسلاسة إلى الإنترنت المفتوح من خلال تبسيط تدفق الاتصال واكتشاف " +"الرقابة وتوفير الجسور."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Known Issues" -msgstr "" +msgstr "#### مشاكل معروفة"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor Browser 10.5 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +msgstr "يأتي متصفح Tor متصفح 10.5 بعدد من المشكلات المعروفة:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -859,6 +877,9 @@ msgid "" "browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40497)" msgstr "" +"* [tpo/applications/tor-" +"browser#40497](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40497)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -866,6 +887,8 @@ msgid "" "* " "[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40176](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40176)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -873,6 +896,8 @@ msgid "" "* " "[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40110](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40110)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -880,6 +905,8 @@ msgid "" "* " "[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)" msgstr "" +"* " +"[tpo/applications/fenix#40172](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40172)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org