commit c6305ba5f154a75ea00a105f71e36d50c26cf46e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 4 18:18:53 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn_BD.po | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index eab249784..82b3a0739 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -1142,7 +1142,8 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" -msgstr "আপনি টর ব্যবহার করার সময় খারাপ মানুষকে বাধা দেন না কেন?" +msgstr "" +"আপনি টর ব্যবহার করার সময় খারাপ মানুষকে খারাপ কাজ করতে বাধা দেন না কেন?"
#: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1171,8 +1172,8 @@ msgid "" "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting" " to the Tor network without a SOCKS proxy." msgstr "" -"যদি কোন মোজা প্রক্সি প্রয়োজন হয় না, অথবা আপনি নিশ্চিত না হন, দয়া করে একটি" -" মোজা প্রক্সি ছাড়াই টর নেটওয়ার্কে সংযোগ করার চেষ্টা করুন ।" +"যদি কোন সচক্স প্রক্সি প্রয়োজন হয় না, অথবা আপনি নিশ্চিত না হন, দয়া করে " +"একটি সচক্স প্রক্সি ছাড়াই টর নেটওয়ার্কে সংযোগ করার চেষ্টা করুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description) @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময়-নির্ধারিত আছে ।" +msgstr "* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময় ঠিক আছে ।"
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgid "" "encryption.</h4>" msgstr "" "<h4 class="card-title">এই রূপকল্পন প্রদর্শন করে যে eavesdroppers সাথে এবং " -"টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশন ছাড়া কি তথ্য দৃশ্যমান." +"টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশন ছাড়া কি তথ্য দৃশ্যমান.</h4>"
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" -"আমি কিভাবে ফ্রিবিএসডি-তে বা HardenedBSD উপর একটি মিডল বা গার্ড রিলে চালাবেন?" +"আপনি কিভাবে ফ্রিবিএসডি বা HardenedBSD তে একটি মিডল বা গার্ড রিলে চালাবেন?"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) @@ -1387,7 +1388,10 @@ msgid "" "* Review our <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." " relay guidelines</a></mark>" -msgstr "* আমাদের প্রস্থান রিলে নির্দেশিকা পর্যালোচনা করুন" +msgstr "" +"* আমাদের <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." +" রিলে নির্দেশিকা</a></mark> পর্যালোচনা করুন।"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org