commit 70b93cbc4e74b36063015be317601a65d702b322 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 9 08:46:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+de.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 76 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index fe732a3b91..2ad360f9a4 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2771,6 +2771,8 @@ msgid "" "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or " "custom bridge." msgstr "" +"Der nächste Bildschirm bietet die Möglichkeit, entweder eine eingebaute oder" +" eine benutzerdefinierte Brücke zu verwenden."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2778,6 +2780,8 @@ msgid "" "With the "Select a bridge" option, you will have two options: "obfs4" " "and "meek-azure"." msgstr "" +"Mit der Option "Wähle eine Brücke" hast du zwei Möglichkeiten: "obfs4" " +"und "meek-azure"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2786,6 +2790,9 @@ msgid "" "/android-select-a-bridge.png" alt="Select a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-select-a-bridge.png" alt="Select a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2794,6 +2801,9 @@ msgid "" "/android-selected-a-bridge.png" alt="Selected a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-selected-a-bridge.png" alt="Selected a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2801,6 +2811,9 @@ msgid "" "If you choose the "Provide a Bridge I know" option, then you have to enter" " a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)." msgstr "" +"Wenn du die Option "Eine mir bekannte Brücke bereitstellen" wählst, dann " +"musst du eine [Brücken-Adresse] eingeben (https://tb-" +"manual.torproject.org/bridges/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2809,6 +2822,9 @@ msgid "" "/android-provide-a-bridge.png" alt="Provide a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-provide-a-bridge.png" alt="Provide a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2817,16 +2833,19 @@ msgid "" "/android-provided-a-bridge.png" alt="Provide brigde addresses on Tor " "Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-provided-a-bridge.png" alt="Provide brigde addresses on Tor " +"Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MANAGING IDENTITIES" -msgstr "" +msgstr "### IDENTITÄTEN VERWALTEN"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### New Identity" -msgstr "" +msgstr "#### Neue Identität"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2834,6 +2853,8 @@ msgid "" "<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" "/android-new-identity.png" alt="New Identity on Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-new-identity.png" alt="New Identity on Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2841,11 +2862,14 @@ msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification " "panel along with the button "NEW IDENTITY"." msgstr "" +"Wenn der Tor Browser läuft, siehst du das im Benachrichtigungsfenster deines" +" Telefons zusammen mit der Schaltfläche "NEUE IDENTITÄT"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Clicking on this button will provide you with a new identity." msgstr "" +"Wenn du auf diese Schaltfläche klickst, erhältst du eine neue Identität."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2854,16 +2878,19 @@ msgid "" "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from " "being linkable to what you were doing before." msgstr "" +"Anders als im Tor Browser für Desktop verhindert der "NEUE " +"IDENTITÄT"-Knopf im Tor Browser für Android nicht, dass deine nachfolgende " +"Browseraktivität mit dem verknüpft werden kann, was du vorher gemacht hast."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Selecting it will only change your Tor circuit." -msgstr "" +msgstr "Wenn du es auswählst, wird nur dein Tor-Kanal geändert."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "### SICHERHEITSEINSTELLUNGEN"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2872,6 +2899,9 @@ msgid "" "/android-security-settings.gif" alt="Security settings and security slider" " on Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-security-settings.gif" alt="Security settings and security slider" +" on Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2880,6 +2910,9 @@ msgid "" "disable certain web features that can be used to attack your security and " "anonymity." msgstr "" +"[Sicherheitseinstellungen](https://tb-manual.torproject.org/security-" +"settings/) deaktivieren bestimmte Webfunktionen, die zum Angriff auf deine " +"Sicherheit und Anonymität verwendet werden können."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2887,31 +2920,38 @@ msgid "" "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are " "available on desktop." msgstr "" +"Tor Browser für Android bietet die gleichen drei Sicherheitsstufen, die auch" +" auf dem Desktop verfügbar sind."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can modify the security level by following given steps:" msgstr "" +"Du kannst die Sicherheitsstufe ändern, indem du die angegebenen Schritte " +"befolgst:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar." msgstr "" +"* Tippe auf die Schaltfläche mit 3 vertikalen Punkten in der URL-Leiste."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Scroll down and tap on "Security Settings"." -msgstr "" +msgstr "* Scroll nach unten und tipp auf "Sicherheitseinstellungen"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option from the security level slider." msgstr "" +"* Du kannst jetzt mit dem Schieberegler für die Sicherheitsstufe eine Option" +" auswählen."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING" -msgstr "" +msgstr "### AKTUALISIERUNG"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2921,7 +2961,7 @@ msgstr "Du kannst deinen Tor Browser automatisch oder manuell aktualisieren." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Automatische Aktualisierung des Tor Browser für Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2929,11 +2969,13 @@ msgid "" "This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on" " your mobile device." msgstr "" +"Diese Methode setzt voraus, dass du auf deinem mobilen Gerät entweder Google" +" Play oder F-droid installiert hast."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Google Play" -msgstr "" +msgstr "##### Google Play"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2942,6 +2984,9 @@ msgid "" "/android-update-google-play.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " "Google Play">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-update-google-play.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " +"Google Play">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2949,6 +2994,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps" " & games" > "Updates"." msgstr "" +"Klick auf das Hamburger-Menü neben der Suchleiste und navigiere zu "Meine " +"Apps & Spiele" > "Updates"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2956,11 +3003,13 @@ msgid "" "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it " "and click the "Update" button." msgstr "" +"Wenn du Tor Browser auf der Liste der Anwendungen findest, die aktualisiert " +"werden müssen, wähle ihn aus und klicke auf den "Aktualisieren"-Knopf."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### F-Droid" -msgstr "" +msgstr "##### F-Droid"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2969,11 +3018,16 @@ msgid "" "/android-update-f-droid.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " "F-droid">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-update-f-droid.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " +"F-droid">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click on "Settings", then go to "Manage installed apps"." msgstr "" +"Klick auf "Einstellungen" und gehe dann zu "Installierte Anwendungen " +"verwalten"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2981,11 +3035,13 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "Update" " "button." msgstr "" +"Auf dem nächsten Bildschirm wähle Tor Browser und klick schließlich auf die " +"Schaltfläche "Aktualisieren"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually" -msgstr "" +msgstr "#### Tor Browser für Android manuell aktualisieren"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2995,6 +3051,10 @@ msgid "" "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-" "and-installation) it as before." msgstr "" +"Besuch die Website des [Tor Project] " +"(https://www.torproject.org/download/#android) und lade eine Kopie der " +"neuesten Version des Tor Browser herunter, dann [installiere](/mobile-tor" +"/#downloading-and-Installation) ihn wie zuvor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3002,6 +3062,8 @@ msgid "" "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the " "older version, thereby upgrading the browser." msgstr "" +"In den meisten Fällen wird diese neueste Version von Tor Browser über die " +"ältere Version installiert, wodurch der Browser aktualisiert wird."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3009,6 +3071,8 @@ msgid "" "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor " "Browser before reinstalling it." msgstr "" +"Wenn die Aktualisierung des Browsers fehlschlägt, musst du möglicherweise " +"Tor Browser deinstallieren, bevor du ihn neu installieren kannst."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3016,6 +3080,8 @@ msgid "" "With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using" " your device's settings." msgstr "" +"Wenn Tor Browser geschlossen ist, entferne ihn von deinem System, indem du " +"ihn mit den Einstellungen deines Gerätes deinstallierst."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org