commit 7f218164112798710cdaf5324b9787e33ee6e07b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 11 00:46:18 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties --- id/conversations.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/id/conversations.properties b/id/conversations.properties index 4aea56e..0fd5d41 100644 --- a/id/conversations.properties +++ b/id/conversations.properties @@ -37,11 +37,11 @@ accountReconnected=Akun Anda telah tersambung kembali.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply): # %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. -autoReply=Oto-balas - %S +autoReply=Balas-otomatis - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic): # Displayed instead of the topic when no topic is set. -noTopic=Tidak ada pesan topik untuk kamar ini. +noTopic=Tidak ada pesan topik untuk ruang ini.
# LOCALIZATION NOTE (topicSet): # %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. @@ -61,11 +61,11 @@ topicCleared=%1$S telah mengosongkan topik. # nickname in a conversation. # %1$S is the old nick. # %2$S is the new nick. -nickSet=%1$S is now known as %2$S. +nickSet=%1$S diketahui sebagai %2$S. # LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): # This is displayed as a system message when your nickname is changed. # %S is your new nick. -nickSet.you=You are now known as %S. +nickSet.you=Sekarang anda disebut sebagai %S.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): # ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
tor-commits@lists.torproject.org