commit 3c7b1cee052246e9990b0ca90ccd19bf0bf54945 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 7 05:15:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- zh_TW/zh_TW.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index b4acc40..a5884c5 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -4,9 +4,10 @@ # # Translators: # cges30901 cges30901@gmail.com, 2014 -# chinrur chinrur@gmail.com, 2013 +# Chinrur Yang chinrur@gmail.com, 2013 # danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 # muraji saori muraji@tormail.org, 2013 +# Nicholas Ou oldmonou@gmail.com, 2014 # Terry Chuang tchuang@redhat.com, 2009 # Wei-Lun Chao william.chao@ossii.com.tw, 2009 # x4r xatierlike@gmail.com, 2014 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-01 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-07 05:00+0000\n" +"Last-Translator: Nicholas Ou oldmonou@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s" msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1047 +#: ../liveusb/creator.py:1059 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s 已經可開機" @@ -102,12 +103,12 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "藉由在您的 USB 隨身碟配置額外空間給永久覆蓋,您將能夠在即時作業系統中存放資料和作永久修改。否則,您將無法在重新開機後儲存資料。"
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409 +#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "計算 %s 的 SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1357 +#: ../liveusb/creator.py:1369 msgid "Cannot find" msgstr "找不到"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "下載失敗:" msgid "Downloading %s..." msgstr "正在下載 %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1142 +#: ../liveusb/creator.py:1154 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "磁碟回送,略過 MBR 重設"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "磁碟回送,略過 MBR 重設" msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "進入未掛接裝置 '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1222 +#: ../liveusb/creator.py:1234 msgid "Error probing device" msgstr "探測裝置失敗"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "錯誤:您 Live CD 的 SHA1 無效。您可以使用 --noverify 引數 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "正在解壓縮即時映像檔到目標設備上..."
-#: ../liveusb/creator.py:1090 +#: ../liveusb/creator.py:1102 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "將 %(device)s 格式化成 FAT32 格式" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "安裝完成! (%s)" msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "安裝已完成,按下「確定」關閉此程式。"
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263 +#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275 msgid "Installing bootloader..." msgstr "正在安裝 bootloader..."
@@ -231,13 +232,13 @@ msgstr "正在安裝 bootloader..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "LiveUSB 建立失敗!"
-#: ../liveusb/creator.py:1358 +#: ../liveusb/creator.py:1370 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "執行此程式前請先解壓縮整個 libusb-creator zip 檔案。"
-#: ../liveusb/creator.py:1234 +#: ../liveusb/creator.py:1246 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "請確認您的 USB 磁碟已插入,並使用 FAT 檔案系統進行格式化" @@ -257,8 +258,11 @@ msgid "No mount points found" msgstr "找不到掛接點"
#: ../liveusb/creator.py:401 -msgid "Not enough free space on device." -msgstr "裝置上的可用空間不足。" +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "裝置上的可用空間不足。\n%dMB ISO + %dMB覆蓋 > %dMB可用空間"
#: ../liveusb/gui.py:538 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "正在重新整理版本..." msgid "Releases updated!" msgstr "版本已更新!"
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281 +#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "移除 %(file)s" @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "移除 %(file)s" msgid "Removing existing Live OS" msgstr "移除現有的 Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1136 +#: ../liveusb/creator.py:1148 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "重設 %s 的 MBR 主開機紀錄" @@ -327,7 +331,7 @@ msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "來源類型不支援 ISO MD5 總和檢查碼的驗證,略過"
-#: ../liveusb/creator.py:1170 +#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "正在同步磁碟上的資料..."
@@ -379,11 +383,11 @@ msgstr "這個進度列將會表示 LiveUSB 建立過程還需要多久" msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "這是狀態主控台,所有訊息都會寫入到這裡。"
-#: ../liveusb/creator.py:910 +#: ../liveusb/creator.py:922 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "無論如何仍嘗試繼續。"
-#: ../liveusb/creator.py:942 +#: ../liveusb/creator.py:954 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "無法變更磁碟區標籤: %(message)s" @@ -402,15 +406,15 @@ msgstr "無法複製 %(infile)s 到 %(outfile)s: %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "找不到任何的 USB 裝置"
-#: ../liveusb/creator.py:1224 +#: ../liveusb/creator.py:1236 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "找不到任何有支援的裝置"
-#: ../liveusb/creator.py:1067 +#: ../liveusb/creator.py:1079 msgid "Unable to find partition" msgstr "找不到分割區"
-#: ../liveusb/creator.py:1304 +#: ../liveusb/creator.py:1316 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "無法取得 Win32_LogicalDisk; win32com 查詢沒有傳回任何結果" @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "無法從先前的 LiveOS 移除目錄: %(message)s" msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "無法從先前的 LiveOS 移除檔案: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1139 +#: ../liveusb/creator.py:1151 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "無法重設 MBR。您可能沒有安裝 `syslinux` 套件。" @@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "未知的 ISO,略過總和檢查碼驗證" msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "掛接裝置時發生未知的 dbus 例外: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921 +#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "未知的檔案系統。您的裝置可能需要重新格式化。"
@@ -478,12 +482,12 @@ msgstr "正在卸載 '%(udi)s' 在 '%(device)s'" msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "正在卸載掛接在 '%(device)s' 上的檔案系統"
-#: ../liveusb/creator.py:907 +#: ../liveusb/creator.py:919 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "不支援的裝置 '%(device)s',請報告錯誤。"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924 +#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "不支援的檔案系統:%s" @@ -495,7 +499,7 @@ msgid "" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "不支援的檔案系統: %s\n如果您要升級手動安裝的 Tails 系統 (也就是說,它不是用這個安裝程式來安裝),不支援此選項:你必須重新安裝然後開始,例如:選擇「複製並安裝」動作代替。"
-#: ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:1249 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "驗證 LiveCD 映像檔的 SHA1 總和檢查碼..." msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "驗證 LiveCD 映像檔的 SHA256 總和檢查碼..."
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230 +#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "正在驗證檔案系統..."
tor-commits@lists.torproject.org