commit 60e56320d5a2e6825dea8d94df49848c6bb8553c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 8 11:48:17 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- lv/lv.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index c255ace..bbdf68f 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -175,6 +175,8 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" msgstr "" +"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65 msgid "" @@ -237,6 +239,8 @@ msgid "" "Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections" " to the Tor network." msgstr "" +"Atlasiet „jā“, kad tiek jautāts par to, vai Jūsu interneta pakalpojumu " +"sniedzējs bloķē savienojumus ar tīklu Tor. "
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -256,6 +260,8 @@ msgid "" "Select “Connect with provided bridges”. Tor Browser currently has six " "pluggable transport options to choose from." msgstr "" +"Atlasiet „Savienot ar piedāvātajiem tiltiem“. Pārlūkam Tor šobrīd ir sešas " +"maināmas transporta opcijas, kuras var izvēlēties."
#: circumvention.page:60 msgid "Which transport should I use?" @@ -352,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:70 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" -msgstr "" +msgstr "Lai lietotu GetTor ar Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
#: downloading.page:75 msgid "" @@ -437,6 +443,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -521,6 +529,8 @@ msgstr "Zināmās problēmas" msgid "" "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" +"Tor ir nepieciešams, ka Jūsu sistēmas laika (un Jūsu laika zonas) " +"iestatījumi ir pareizi. "
#: known-issues.page:19 msgid "" @@ -549,6 +559,8 @@ msgid "" "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." msgstr "" +"Nav pieejami video, kuriem nepieciešami Adobe Flash. Drošības apsvērumu dēļ " +"Flash ir atspējots."
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
tor-commits@lists.torproject.org