commit 11c40eda9b46f801e77cbd387e875d1e6c5bfbf7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 18 17:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- de/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po index fecfc4a..ddb8b46 100644 --- a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 17:41+0000\n" "Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,26 +186,26 @@ msgstr "Bitte die Zeichen aus dem oberen Bild eingeben."
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "Wie man Bridges verwendet" +msgstr "So starten Sie die Benutzung Ihrer Brücken"
#: lib/bridgedb/strings.py:105 #, python-format msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n" "Browser download page %s to start Tor Browser." -msgstr "Um Bridges zum Tor Browser hinzuzufügen, folge der Anleitung auf der\n%s Tor Browser Download-Seite %s um den Tor Browser zu starten." +msgstr "Um Brücken zum Tor-Browser hinzuzufügen, bitte der Anleitung auf der Seite %s, zum Herunterladen des %s Tor-Browsers folgen, um den Tor-Browser zu starten."
#: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "Wenn der 'Tor Netzwerk Einstellungen'-Dialog erscheint, klicke 'Konfigurieren' \nund folge dem Wizard bis er fragt: " +msgstr "Wenn der Dialog mit den »Tor-Netzwerkeinstellungen« erscheint, \nbitte auf »Konfigurieren« klicken und dem Assistenten folgen: "
#: lib/bridgedb/strings.py:111 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "Blockiert oder zensiert dein Provider (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?" +msgstr "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter die Verbindungen zum Tor-Netzwerk?"
#: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "" @@ -221,20 +221,20 @@ msgstr "Diese Nachricht anzeigen."
#: lib/bridgedb/strings.py:123 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "Vanilla Bridges anfordern." +msgstr "Vanille Brücken anfordern."
#: lib/bridgedb/strings.py:124 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "IPv6 Bridges anfordern." +msgstr "IPv6-Brücken anfordern."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:126 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "Einen anschließbaren Transporttypen nach Typ anfordern."
#: lib/bridgedb/strings.py:127 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "Hole dir eine Kopie des öffentlichen GnuPG Schlüssels der BridgeDB." +msgstr "Eine Kopie des öffentlichen GnuPG-Schlüssels der Brückendatenbank erhalten."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 msgid "Report a Bug" @@ -254,18 +254,18 @@ msgstr "Kontakt"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "Uh oh, Spaghettios!" +msgstr "Hoppla, Spaghetti!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Im Moment sind keine Bridges verfügbar..." +msgstr "Im Moment sind keine Brücken verfügbar …"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:71 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Möglicherweise solltest du versuchen %s zurück zu gehen %s und einen anderen Bridge-Typ auszuwählen!" +msgstr "Möglicherweise sollten Sie versuchen %s zurück zu gehen %s und einen anderen Brückentyp auszuwählen!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Schritt %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Jetzt %s bitte die Brücken zum Tor-Browser hinzufügen %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:39 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sG%sib mir nur Brücken!" +msgstr "%sM%sir nur Brücken geben!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:53 msgid "Advanced Options"
tor-commits@lists.torproject.org