commit a6fedf29aa7a545524b9b43e82dc02962803956c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 17 19:45:23 2019 +0000
Update translations for communitytpo-contentspot --- contents+fr.po | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 2ade12c30..0d9a47ab9 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: -# Emma Peel, 2019 # AO ao@localizationlab.org, 2019 # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 20:09+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:14+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section) msgid "onion services" -msgstr "" +msgstr "Les services onion"
#: https//lektor-staging.torproject.org/user-testing/ #: (content/user-testing/contents+en.lrpage.title) @@ -222,6 +222,11 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"Pour progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " +"déployant des technologies d’anonymat et de confidentialité gratuites et à " +"code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation " +"sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et " +"populaire."
#: templates/footer.html:48 msgid "Subscribe to our Newsletter" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
#: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
#: templates/footer.html:50 msgid "Sign up" @@ -241,10 +246,12 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %s" msgstr "" +"La marque déposée, les droits d’auteurs et de reproduction par un tiers " +"parti peuvent être trouvés dans notre %s"
#: templates/home.html:17 msgid "Start now" -msgstr "" +msgstr "Commencer maintenant"
#: templates/navbar.html:10 msgid "Tor Logo"
tor-commits@lists.torproject.org