commit 2283d64ce4ad3ab6775de61b29fc3836cd4316c0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 11 20:15:25 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- pt_BR/vidalia.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 79 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/vidalia.po b/pt_BR/vidalia.po index 6976029..756ff71 100644 --- a/pt_BR/vidalia.po +++ b/pt_BR/vidalia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:15+0000\n" "Last-Translator: n3t0 <>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,55 +145,61 @@ msgstr "Controle Tor"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "" +msgstr "Usar conexão TCP (ControlPort)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Caminho:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "" +msgstr "Usar socket de domínio Unix (Controle de Socket)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "" +msgstr "Editar torrc atual"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "" +msgstr "NOTA: isto irá editar o torrc atualmente carregado"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "O caminho do Controle de Socket não existe"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"A localização do arquivo de configuração Tor especificada contém caracteres " +"que não podem ser representados em seu atual sistema de codificação de " +"caracteres de 8 bits"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"A localização do diretório de dados Tor especificada contém caracteres que " +"não podem ser representados em seu atual sistema de codificação de " +"caracteres de 8 bits."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Atenção"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" -msgstr "" +msgstr "Você alterou a pasta torrc, gostaria de reiniciar o Tor?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de configuração do Tor (torrc);; Todos os arquivos (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "" +msgstr "Selecione um arquivo para o Tor usar como caminho do socket"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -201,6 +207,9 @@ msgid "" "\n" "You may need to remove it manually." msgstr "" +"Vidalia não conseguiu remover o serviço Tor.\n" +"\n" +"Você precisa fazê-lo manualmente."
msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" @@ -276,55 +285,55 @@ msgstr "Cancelar"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de largura de banda"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "" +msgstr "Iniciando ponte HTTPS requisitada..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "Conectando com %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "" +msgstr "Enviando requisição HTTPS para pontes..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "" +msgstr "Baixando lista de pontes"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "" +msgstr "Baixando Pontes"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível baixar pontes: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "" +msgstr "Tentando novamente requisição de ponte..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "" +msgstr "# Clientes"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "" +msgstr "Clientes dos seguintes países tem usado sua transmissão desde %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo do uso de ponte"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo de Cliente"
msgctxt "Circuit" msgid "New" @@ -432,7 +441,7 @@ msgstr "Conexão de controle não estabelecida."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Problem connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Problema ao conectar ao Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" @@ -440,18 +449,23 @@ msgid "" "\n" "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor." msgstr "" +"Tor está rodando, mas o Vidalia não consegue conectar-se a ele.\n" +"\n" +"Isso pode acontecer quando algo (como outro processo Vidalia, ou um processo Vidalia corrompido) iniciou o Tor."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new " "one." -msgstr "" +msgstr "Você precisará parar o processo Tor antes do Vidalia iniciar um novo."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently " "active connections through your Tor process." msgstr "" +"Vidalia pode tentar reiniciar o Tor para você. Fazendo isto, todas as " +"conexões Tor ativas no momento serão fechadas."
msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." @@ -471,67 +485,67 @@ msgstr "Resposta de controle invalida. [%1]"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afeganistão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Antigua & Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antígua & Barbuda"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armênia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bielorrússia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bélgica"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Butão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolívia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bosnia & Herzegovina" @@ -735,95 +749,95 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itália"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordânia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Casaquistão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Quênia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Quiribati"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Quirguistão"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letônia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbano"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Libéria"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituânia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Macedônia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malauí"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malásia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Marshall Islands"
tor-commits@lists.torproject.org