commit b86b5ca924a5f32713cf743f38d1a89ce87fe923 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 05:50:45 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed --- tr/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index b35998322..ecf0a31f6 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -6,20 +6,20 @@ # sgtpepper barlasmirc@gmail.com, 2013 # Bullgeschichte bullgeschichte@riseup.net, 2015 # Emre conan@operamail.com, 2013 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2016,2018 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2016,2018-2019 # Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com, 2015 # sgtpepper barlasmirc@gmail.com, 2013 # Tails_developers tails@boum.org, 2014 # Tails_developers tails@boum.org, 2014 -# T. E. Kalayci tekrei@fsfe.org, 2017 +# T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2017 # Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2014-2015 # Yasin Özel iletisim@yasinozel.com.tr, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "Geçersiz iletişim e-postası: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP anahtarı: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu"
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "%s değişkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "Hatayı yeniden oluşturmak için kesin adımlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "Oluşan sonuç ve hatanın tanımı"
-#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Beklenen sonuç"
-#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "Posta gönderiliyor..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "Posta gönderiliyor"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "İletişim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
-#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
-#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Posta oluşturulamadı ya da gönderilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,20 +108,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nHata raporu ağ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen ağa yeniden bağlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİşe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "İletiniz gönderildi."
-#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Şifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "%s kaydedilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -131,27 +131,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Hata raporu ağ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleğinize bir dosya olarak kaydedip başka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu işlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliğiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin."
-#: ../whisperBack/gui.py:336 +#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)" msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails Geliştiricileri (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:343 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails geliştiricileri tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:338 +#: ../whisperBack/gui.py:344 msgid "translator-credits" msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunanlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:370 +#: ../whisperBack/gui.py:377 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "Gönder" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 +msgid "WhisperBack Error Reporting" +msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 +msgid "Send feedback via encrypted e-mail" +msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 +msgid "feedback;bug;report;tails;error;" +msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
tor-commits@lists.torproject.org