commit 3b2d4ebbc08e9ec1fa4bef2d849c3ab78efdf873 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 31 20:15:05 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- gd/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/gd/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/gd/LC_MESSAGES/bridgedb.po index f9a85e161..5e27d7be7 100644 --- a/gd/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/gd/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: -# Mairi Macleod mairi_mac9@hotmail.com, 2016 +# Mairi Macleod mairi_mac9@hotmail.com, 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:15+0000\n" "Last-Translator: Mairi Macleod mairi_mac9@hotmail.com\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tha e coltach gu bheil mearachd air a bhith ann a' faighinn do Chòd-QR. msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "Tha na loidhnichean drochaid agad sa Chòd QR seo. Sganaich an còd leis an leughadair QR agad gus lethbhreac fhaighinn air na h-innealan eile a th' agad."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ceum %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Luchdaich a-nuas %s Brabhsair Tor %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Nise %s cuir na drochaidean ri do Shealladair Tor %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sB%sheir dhomh drochaidean!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Roghainnean adhartach"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%sF%saigh Drochaidean"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "['S e teachdaireachd eleactronaigeach a tha seo; na freagair i, mas e do thoil e.]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Seo do dhrochaidean:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Rach thu thairis air na 's urrainn dhut a dhèanamh san ùine. 'S e %s uair an ùine as giorra a dh'fheumas tu fireachd eadar puist-dealain. Bidh gach post-dealan eadar an ùine air fhàgail ron ath uair air an leigeil seachad."
#: bridgedb/strings.py:50 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org