commit fe36f39bfda485a1993a27f0b2d100e1a830a4ab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 30 03:45:38 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- es/log.po | 4 ++-- es/server.po | 8 ++++---- es/troubleshooting.po | 6 +++--- 3 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es/log.po b/es/log.po index b2382b0..d6d8358 100644 --- a/es/log.po +++ b/es/log.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:28+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Haga clic en <i>Guardar configuración</i> para aplicar su nuevo filtro #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:84 msgid "<a name="logfile"/>" -msgstr "<a name="logfile"/>" +msgstr "<a name="registrararchivo"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/log.html:85 diff --git a/es/server.po b/es/server.po index 04b879e..74fc95e 100644 --- a/es/server.po +++ b/es/server.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:38+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "The Tor network is made up of volunteers all over the world who donate some " "of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your " "part by making it easy to set up a relay of your own. <a name="basic"/>" -msgstr "La red Tor está formada por voluntarios de todo el mundo que ceden parte de su ancho de banda excedente ejecutando un repetidor de tráfico Tor. Vidalia le ayuda a usted a hacerlo facilitándole la preparación de su propio repetidor. <a name="basic"/>" +msgstr "La red Tor está formada por voluntarios de todo el mundo que ceden parte de su ancho de banda excedente ejecutando un repetidor de tráfico Tor. Vidalia le ayuda a usted a hacerlo facilitándole la preparación de su propio repetidor. <a name="basica"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/server.html:24 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Si desea replicar el repositorio de repetidores (relays) de Tor para otr #. type: Content of: <html><body> #: en/server.html:71 msgid "<a name="bandwidth"/>" -msgstr "<a name="bandwidth"/>" +msgstr "<a name="anchobanda"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/server.html:72 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Es importante recordar que Tor mide el ancho de banda en <b>bytes</b>, n #. type: Content of: <html><body> #: en/server.html:111 msgid "<a name="exitpolicy"/>" -msgstr "<a name="políticas_de_salida"/>" +msgstr "<a name="policassalida"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/server.html:112 diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po index c029e0e..cdc6974 100644 --- a/es/troubleshooting.po +++ b/es/troubleshooting.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:45+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Si Tor se cierra inmediatamente después de iniciarlo, seguramente tendr msgid "" "connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" -msgstr "connection_create_listener (): No se pudo anclar (bind) en 127.0.0.1:9050 (la conexión de control de Vidalia con su software Tor). La dirección ya está en uso.\n¿Está Tor ejecutandose?\n" +msgstr "connection_create_listener (): No se pudo anclar (bind) en 127.0.0.1:9050\n(la conexión de control de Vidalia con su software Tor). La dirección ya está en uso.\n¿Está Tor ejecutándose?\n"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:135 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other " "operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor " "process." -msgstr "Si se topa con un mensaje de error como el que figura arriba, tendrá que detener el otro proceso de Tor antes de iniciar uno nuevo con Vidalia. En Windows, tendrá que buscar <i>tor.exe</i> en su Administrador de Tareas. En la mayoría del resto de sistemas operativos (en los tipo unix), el comando<i>ps</i> puede ayudarle a encontrar el otro proceso de Tor." +msgstr "Si se topa con un mensaje de error como el que figura arriba, tendrá que detener el otro proceso de Tor antes de iniciar uno nuevo con Vidalia. En Windows, tendrá que buscar <i>tor.exe</i> en su Administrador de Tareas. En la mayoría del resto de sistemas operativos (los de tipo unix), el comando <i>ps</i> puede ayudarle a encontrar el otro proceso de Tor."
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:141
tor-commits@lists.torproject.org