commit dd84695e8918695804b9249a9e2471dfcc62ba35 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 24 19:45:21 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- es/es.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index a232e64..ad00cc6 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -3,9 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos fitoschido@ubuntu.com, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos fito@libreoffice.org, 2014 # Adrián Sandí asandi.sagot@gmail.com, 2013 # dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 +# BL tresemes3@gmail.com, 2014 # Carlos Capote carloscapote@masticable.org, 2012 # Dani Lobo dani@dominiosvm.es, 2013 # Manuel Herrera ma_herrer@yahoo.com.mx, 2013 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-20 16:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos fitoschido@ubuntu.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n" +"Last-Translator: BL tresemes3@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s" msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1047 +#: ../liveusb/creator.py:1059 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ya es arrancable" @@ -102,12 +103,12 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409 +#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../liveusb/creator.py:1357 +#: ../liveusb/creator.py:1369 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "Clonar\ny\nactualizar" +msgstr "Clonar\ny\nActualizar"
#: ../liveusb/creator.py:408 #, python-format @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Fallo de la descarga: " msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1142 +#: ../liveusb/creator.py:1154 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restable msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1222 +#: ../liveusb/creator.py:1234 msgid "Error probing device" msgstr "Error probando el dispositivo "
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de su CD autoar msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1090 +#: ../liveusb/creator.py:1102 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)" msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263 +#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
@@ -231,13 +232,13 @@ msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... " msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
-#: ../liveusb/creator.py:1358 +#: ../liveusb/creator.py:1370 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1234 +#: ../liveusb/creator.py:1246 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..." msgid "Releases updated!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281 +#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Eliminando %(file)s" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Eliminando %(file)s" msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1136 +#: ../liveusb/creator.py:1148 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s" @@ -327,7 +328,7 @@ msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1170 +#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
@@ -379,11 +380,11 @@ msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:910 +#: ../liveusb/creator.py:922 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../liveusb/creator.py:942 +#: ../liveusb/creator.py:954 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" @@ -402,15 +403,15 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "No fue posible encontrar alguna unidad USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1224 +#: ../liveusb/creator.py:1236 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../liveusb/creator.py:1067 +#: ../liveusb/creator.py:1079 msgid "Unable to find partition" msgstr "No se pudo encontrar la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1304 +#: ../liveusb/creator.py:1316 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarraca msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1139 +#: ../liveusb/creator.py:1151 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "No se pudo restablecer el MBR. Podría no tener instalado el paquete `syslinux`" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográ msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921 +#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser formateado."
@@ -478,12 +479,12 @@ msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:907 +#: ../liveusb/creator.py:919 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "El dispositivo «%(device)s» no es compatible. Cree un informe de error."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924 +#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s" @@ -495,7 +496,7 @@ msgid "" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción "Clonar e instalar" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:1249 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imag msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230 +#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
tor-commits@lists.torproject.org