commit cc1537f2575dd14e21febe4def703649bef2a208 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 16 21:49:31 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- tr/tr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 163da716e..508391cd6 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -450,9 +450,9 @@ msgid "" "Message to @get_tor with the words "osx en" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Tor Browser indirme bağlantılarını almak için OS X üzerinde içinde İngilizce" -" @get_tor'a "osx en" sözcükleri bulunan doğrudan bir ileti gönderin " -"(hesabı takip etmeniz gerekmez)." +"OS X üzerinde çalışacak İngilizce Tor Browser indirme bağlantılarını almak " +"için @get_tor'a içinde "osx en" sözcükleri bulunan doğrudan bir ileti " +"gönderin (hesabı takip etmeniz gerekmez)."
#: downloading.page:70 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" @@ -463,9 +463,9 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to gettor@torproject.org with the words "linux zh" in it." msgstr "" -"Linux'ta Çince Tor Browser'ı indirme bağlantıları almak için " -"gettor@torproject.org adresine "linux zh" sözcükleri içeren bir ileti " -"gönderin." +"Linux üzerinde çalışacak Çince Tor Browser indirme bağlantılarını almak için" +" gettor@torproject.org adresine içinde "linux zh" sözcükleri bulunan bir " +"ileti gönderin."
#: downloading.page:84 msgid "Satori" @@ -510,8 +510,8 @@ msgid "" "Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in " "Satori’s menu and click “Select Files”." msgstr "" -"İndirme işleminizin bitmesini bekleyin, ardından Satori'nin menüsünde " -""Eşleme Oluştur" bölümünü bulun ve "Dosyaları Seç" i tıklayın." +"İndirme işleminin bitmesini bekleyin. Ardından Satori menüsünde "Karma " +"Üret" bölümünü bulun ve "Dosyaları Seçin" üzerine tıklayın."
#: downloading.page:121 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org