commit 721e2fe084ac53ffdadc29989c29203677148588 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 20 16:15:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 5735203dc1..7a86e3175e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -10887,10 +10887,11 @@ msgid "" "traffic per second), [abuse complaints are " "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." msgstr "" -"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasal " -"kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı saniyede " -"neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım şikayetlerine az " -"rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. tr)." +"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasalara" +" saygılı kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı " +"saniyede neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım " +"şikayetlerine az rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. " +"tr)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10951,7 +10952,7 @@ msgid "" "However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor" " users who use your forums." msgstr "" -"Bununla birlikte, bunun forumlarınızı kullanan birçok saygılı Tor " +"Bununla birlikte, bunun forumlarınızı kullanan birçok yasalara saygılı Tor " "kullanıcısına karşı yalnız bir sersem olabileceğini unutmayın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ @@ -11456,10 +11457,10 @@ msgid "" "maintained to free of vulnerabilities that can lead to situations such as " "this (PHP webshell/XSS compromise/SQL Injection compromise)." msgstr "" -"Ancak, genel olarak makul Tor kullanıcılarının hizmetinizi kullanmasını " -"engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik açıklarından (PHP web" -" kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak şekilde güncellenmesini" -" ve korunmasını öneririz." +"Ancak, genel olarak yasalara saygılı Tor kullanıcılarının hizmetinizi " +"kullanmasını engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik " +"açıklarından (PHP web kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak " +"şekilde güncellenmesini ve korunmasını öneririz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11493,6 +11494,9 @@ msgid "" "hold them temporarily for additional verification, without losing legitimate" " customers." msgstr "" +"Bu listeyi, Tor emirlerine daha yakından bakmak ya da yasalara saygılı " +"istemcileri kaybetmeden ek doğrulama için geçici olarak bekletmek için " +"kullanabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11500,6 +11504,9 @@ msgid "" "In fact, in my experience, the fraud processing teams contracted by many " "ISPs simply mark all requests from Tor nodes as fraud using that very list." msgstr "" +"Aslında, deneyimlerime göre, birçok İnternet hizmeti sağlayıcısının " +"anlaşmalı olduğu dolandırıcılık işleme ekipleri, bu listeyi kullanarak Tor " +"aktarıcılarından gelen tüm istekleri dolandırıcılık olarak işaretliyor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11508,11 +11515,14 @@ msgid "" "solely based on IP, especially if you contract out fraud detection to a " "third party." msgstr "" +"Bu nedenle, bu yasal bir emir bile olabilir. Ancak özellikle dolandırıcılık " +"tespitini üçüncü bir tarafa devrederseniz, yalnızca IP adresine dayalı " +"dolandırıcılık olarak işaretlenmiş olabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Threats of Violence (Advice for Real-Time Discussion)" -msgstr "" +msgstr "## Şiddet Tehditleri (Gerçek Zamanlı Tartışma Önerisi)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11526,12 +11536,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This is not legal advice." -msgstr "" +msgstr "Bu yasal bir öneri değildir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This was not written or reviewed by a lawyer." -msgstr "" +msgstr "Bir avukat tarafından yazılmamış ya da gözden geçirilmemiştir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11539,12 +11549,17 @@ msgid "" "It was written by someone with experience working with various ISPs who had " "issues with a Tor exit node on their network." msgstr "" +"Ağlarında Tor çıkış aktarıcıları ile ilgili sorunlar yaşayan çeşitli " +"İnternet hizmeti sağlayıcıları ile çalışma deneyimi olan biri tarafından " +"yazılmıştır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It has also been reviewed by someone who works in Abuse at a major ISP." msgstr "" +"Ayrıca önemli bir İneternet hizmeti sağlayıcısında kötüye kullanımlar " +"üzerine çalışan biri tarafından da gözden geçirilmiştir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11555,6 +11570,10 @@ msgid "" "whom you're going to converse knows nothing about Tor. Assume this same " "person isn't going to trust anything you say." msgstr "" +"* [Tor Özeti](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en) " +"bölümünü okuyun. Temel soruları derleyin ve yanıtlamaya hazır olun. " +"Konuşacağınız kişinin Tor hakkında hiçbir şey bilmediğini varsayın. Aynı " +"kişinin söylediğiniz hiçbir şeye güvenmeyeceğini de varsayın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -11707,6 +11726,9 @@ msgid "" "* [DMCA Response template for Tor node maintainer to ISP](/relay/community-" "resources/eff-tor-legal-faq/) as written by the [EFF](http://www.eff.org)." msgstr "" +"* [EFF](http://www.eff.org) tarafından hazırlanmış [İnternet hizmeti " +"sağlayıcısına Tor aktarıcı işlermecisi için DMCA yanıt şablonu](/relay" +"/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org