[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

commit d26a2bfae10dc9fc7ad7e9b499c1707f0db85031 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Feb 9 15:45:18 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- fr/vidalia.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po index 20d597b..ce4d1c3 100644 --- a/fr/vidalia.po +++ b/fr/vidalia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:43+0000\n" "Last-Translator: arpalord <arpalord@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Fichier non trouvé" msgctxt "AdvancedPage" msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "%1 n'existe pas. Voulez-vous le créer?" +msgstr "%1 n'existe pas. Voulez-vous le créer ?" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Envoyer un Rapport d'erreur" msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Vidalia encountered an error and needed to close" -msgstr "" +msgstr "Vidalia a rencontré une erreur et doit fermer" msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Connexion..." msgctxt "CrashReportUploader" msgid "Sending crash report..." -msgstr "" +msgstr "Envoi du rapport d'erreur..." msgctxt "CrashReportUploader" msgid "Receiving response..." @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Démarrer Vidalia quand mon système démarre" msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Parcourir" msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Vérifier automatiquement les nouvelles versions du logiciel" msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Vérifier Maintenant" msgctxt "GeneralPage" msgid "Connect to Tor automatically" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à Tor automatiquement" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%1 KB/s" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "%1 GB" msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" -msgstr "" +msgstr "Recv:" msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "Sent:" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Ctrl+F" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close Vidalia Help" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Fermer l'aide de Vidalia" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find:" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensible à la casse" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Whole words only" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'ouverture du fichier d'aide:" msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Information sur la licence" msgctxt "LicenseDialog" msgid "License" @@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr "Crédits" msgctxt "LogEvent" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" msgctxt "LogEvent" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" msgctxt "LogEvent" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Notice" msgctxt "LogEvent" msgid "Warning" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgctxt "LogEvent" msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Error" msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgctxt "LogTreeItem" msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Error" msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgctxt "MainWindow" msgid "Error starting proxy server" -msgstr "" +msgstr "Erreur au lancement du serveur proxy" msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" -msgstr "" +msgstr "Erreur au lancement de Tor" msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Connexion à Tor" msgctxt "MainWindow" msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de connexion" msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgctxt "MainWindow" msgid "Error reloading configuration" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du rechargement de la configuration" msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration." @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgctxt "ServicePage" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" msgctxt "ServicePage" msgid "Please select a Service." @@ -3511,11 +3511,11 @@ msgstr "" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "Erreur à la ligne %1: \"%2\"" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Error" msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
participants (1)
-
translation@torproject.org