This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a change to branch main in repository torbutton.
from dee999c4 Bug 41353 (Update DnD filter) new 467e2ffc Translation updates new e6c7e8f7 Bug 40646: Don't build Español AR anymore
The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "add" were already present in the repository and have only been added to this reference.
Summary of changes: chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 7 +- chrome/locale/ar/torbutton.properties | 4 +- chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/da/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/da/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/de/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/de/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/el/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/el/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd | 19 --- chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd | 8 - chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd | 60 -------- chrome/locale/es-AR/brand.dtd | 19 --- chrome/locale/es-AR/brand.properties | 20 --- chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl | 12 -- chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties | 72 --------- chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 176 --------------------- chrome/locale/es-AR/onboarding.properties | 19 --- chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd | 56 ------- chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 187 ----------------------- chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 95 ------------ chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 5 +- chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 5 +- chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 6 +- chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd | 28 +++- chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/he/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/he/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/id/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/id/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/is/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/is/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/it/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/it/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ka/aboutTor.dtd | 10 +- chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 11 +- chrome/locale/ka/torbutton.dtd | 2 +- chrome/locale/ka/torbutton.properties | 4 +- chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 19 ++- chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/mk/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ms/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/my/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/my/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 5 +- chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 6 +- chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 13 +- chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 14 +- chrome/locale/th/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 7 +- chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/uk/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 26 +++- chrome/locale/vi/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 27 ++-- chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 2 + chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 3 + chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 2 + import-translations.sh | 2 +- 92 files changed, 284 insertions(+), 809 deletions(-) delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/brand.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/brand.properties delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/onboarding.properties delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/torbutton.properties delete mode 100644 chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch main in repository torbutton.
commit 467e2ffc0c2e9e51df859431369fc26ffee8959f Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Thu Oct 27 20:56:22 2022 +0000
Translation updates --- chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 7 ++++-- chrome/locale/ar/torbutton.properties | 4 ++-- chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/da/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/da/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/de/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/de/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/el/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/el/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 5 ++++- chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 5 ++++- chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 6 ++--- chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++-- chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/he/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/he/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/id/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/id/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/is/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/is/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/it/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/it/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ka/aboutTor.dtd | 10 ++++----- chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 11 ++++++---- chrome/locale/ka/torbutton.dtd | 2 +- chrome/locale/ka/torbutton.properties | 4 ++-- chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 19 +++++++++------- chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/mk/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ms/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/my/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/my/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 5 ++++- chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 6 ++--- chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 13 ++++++----- chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 14 +++++++----- chrome/locale/th/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 7 ++++-- chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/uk/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 26 +++++++++++++++++++++- chrome/locale/vi/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 27 +++++++++++++---------- chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 2 ++ chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 3 +++ chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 2 ++ 81 files changed, 288 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd index a929440a..b0fd8e44 100644 --- a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd @@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY aboutTor.nightly.ready.label "اختبار. بدقة."> <!ENTITY aboutTor.nightly.ready2.label "أنت على استعداد لاختبار تجربة التصفح الأكثر خصوصية في العالم."> -<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly هو إصدار غير مستقر من متصفح Tor يمكنك استخدامه لمعاينة الميزات الجديدة واختبار أدائها وتقديم الملاحظات قبل الإصدار."> <!ENTITY aboutTor.nightly.bannerLink "أبلغ عن خطأ في منتدى Tor">
<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> diff --git a/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/chrome/locale/ar/network-settings.dtd index fb888da9..a2ba02dc 100644 --- a/chrome/locale/ar/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "متصفح Tor يحتوي على أنواع معينة من الجسر معروفة باسم "النواقل القابلة للتوصيل"."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "هناك نوع من الجسور المدمجة يسمى obfs4 والذي يجعل حركة المرور الخاصّة بشبكة Tor تبدو عشوائية. هذا النوع من الجسور أيضًا أقل عُرضة للحجب مقارنةً بأسلافها، وهي جسور obfs3."> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "ندفة الثلج"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "جسر Snowflake المدمج يُعد قاهرًا للرقابة من خلال إعادة توجيه اتصالك عبر خوادم وكيلة، والتي تُدار بواسطة متطوّعين."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "جسر meek-azure المدمج يجعل استخدامك للإنترنت يبدو وكأنك تقوم بتصفح موقع مايكروسوفت بدلًا من استخدام شبكة Tor."> @@ -136,7 +136,7 @@ <!-- Connection settings dialog --> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "إعدادات الاتصال"> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "هيئ كيفية قيام متصفح Tor بالاتصال بالإنترنت"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "قيم مفصولة بالفاصلة"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "سجلات تور Tor">
@@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "جاري الاتصال ..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/chrome/locale/ar/torbutton.properties index 475a2581..f90e005c 100644 --- a/chrome/locale/ar/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ar/torbutton.properties @@ -165,7 +165,7 @@ rulesets.rulesets=Rulesets rulesets.noRulesets=No rulesets found rulesets.noRulesetsDescr=When you save a ruleset in Tor Browser, it will show up here. # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced by the update date (automatically formatted by Firefox's l10n component) -rulesets.lastUpdated=Last updated %S +rulesets.lastUpdated=آخر تحديث %S rulesets.neverUpdated=Never updated, or last update failed rulesets.enabled=مُفعّل rulesets.disabled=معطل @@ -176,7 +176,7 @@ rulesets.jwk=JWK rulesets.pathPrefix=Path Prefix rulesets.scope=نطاق rulesets.enable=Enable this ruleset -rulesets.checkUpdates=Check for Updates +rulesets.checkUpdates=بحث عن الترقية rulesets.jwkPlaceholder=The key used to sign this ruleset in the JWK (JSON Web Key) format rulesets.jwkInvalid=The JWK could not be parsed, or it is not a valid key rulesets.pathPrefixPlaceholder=URL prefix that contains the files needed by the ruleset diff --git a/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/chrome/locale/ar/torlauncher.properties index fb0e3c7f..a87b22f4 100644 --- a/chrome/locale/ar/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ar/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=الناقل المضاف مفقود torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=قُطع الاتصال مع الخادوم. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=فشِل الاتصال بالخادوم. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=فشِل الاتصال بالوسيط. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=نسخ سجلات٪ S diff --git a/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd index d31da205..abc650ee 100644 --- a/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "সংযুক্ত হচ্ছে ..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties index ad9a6cab..9fb29450 100644 --- a/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=অনুপস্থিত প্ল্ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=সার্ভারের সংযোগ হারিয়ে গেছে। torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারছে না. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=প্রক্সি সাথে সংযোগ করা যায়নি + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S সূচী অনুলিপিত diff --git a/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/chrome/locale/ca/network-settings.dtd index dc7c3598..288e7ca1 100644 --- a/chrome/locale/ca/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ca/network-settings.dtd @@ -146,6 +146,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "S'està connectant..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,6 +156,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/chrome/locale/ca/torlauncher.properties index 32defac1..29353e24 100644 --- a/chrome/locale/ca/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ca/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=falta de transport afegible torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=S'ha perdut la connexió amb el servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No s'ha pogut connectar al servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No s'ha pogut connectar al servidor intermediari. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copiat %S registres diff --git a/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/chrome/locale/cs/network-settings.dtd index 7ab19656..ec109b5b 100644 --- a/chrome/locale/cs/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/cs/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spojuji..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Zkouším to znovu..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Prohlížeč Tor se nemohl připojit k internetu"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Prohlížeč Tor se nemohl připojit k síti Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "nastavte své připojení"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Pokud je Tor blokován tam, kde nyní jste, zkuste použít most. Asistent připojení vám pomůže most vybrat na základě vašeho umístění a nebo to můžete udělat #1 manuálně."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Prohlížeč Tor potřebuje znát vaše umístě k tomu, aby vám vybral nejvhodnější most. Pokud nechcete uvést umístění, můžete zvolit #1 manuální metodu."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Jsou tato nastavení umístění v pořádku?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Prohlížeč Tor se stále nemohl připojit k Tor. Prosím zkontrolujte vaše nastavení umístění a zkuste to znovu a nebo #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asistent připojení"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Nastavení umístění"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Zkusit most"> diff --git a/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/chrome/locale/cs/torlauncher.properties index 27e57430..0e8890a1 100644 --- a/chrome/locale/cs/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/cs/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=chybějící zásuvný transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Spojení se serverem bylo ztraceno. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k serveru. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Logy %S zkopírovány diff --git a/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/chrome/locale/da/network-settings.dtd index b459edb3..ab4dca71 100644 --- a/chrome/locale/da/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/da/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Forbinder..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/chrome/locale/da/torlauncher.properties index ad2a160d..0a07852e 100644 --- a/chrome/locale/da/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/da/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=mangler udskiftelig transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Forbindelsen til serveren blev tabt. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til proxyen. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierede %S logge diff --git a/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/chrome/locale/de/network-settings.dtd index 9fe9aa16..427b444c 100644 --- a/chrome/locale/de/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Verbinde…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Erneuter Versuch ..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser konnte das Internet nicht erreichen"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Dies könnte durch ein Verbindungsproblem kommen statt durch eine mögliche Blockierung von Tor. Überprüfe deine Internetverbindung, Proxy- und Firewall-Einstellungen bevor du es erneut versuchst."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser konnte sich nicht mit Tor verbinden"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Deine Verbindung konfigurieren"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Wenn Tor an deinem Standort blockiert ist, kann es helfen, eine Brücke zu benutzen. Der Verbindungsassistent kann eine für dich anhand deines Standorts auswählen, oder du kannst stattdessen manuell eine wählen."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser muss deinen Standort kennen, um die richtige Brücke für dich zu wählen. Wenn du deinen Standort nicht teilen möchtest, wähle stattdessen eine manuell."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Sind diese Standorteinstellungen korrekt?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser konnte sich immer noch nicht mit Tor verbinden. Bitte überprüfe, ob deine Standorteinstellungen korrekt sind und versuche es erneut, oder stattdessen #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor-Browser kann sich immer noch nicht verbinden"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Trotz größtem Einsatz war der Verbindungsassistent nicht in der Lage, zu Tor zu verbinden. Versuche deine Verbindung zu überprüfen und manuell eine Brücke hinzuzufügen."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Verbindungsassistent"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Standorteinstellungen"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Eine Brücke versuchen"> diff --git a/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/chrome/locale/de/torlauncher.properties index 15b994a0..46b82378 100644 --- a/chrome/locale/de/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/de/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Pluggable Transport fehlt torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Die Verbindung zum Server ist verloren gegangen. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Konnte nicht mit dem Server verbinden. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Konnte nicht mit dem Proxy verbinden. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Logs kopiert diff --git a/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/chrome/locale/el/network-settings.dtd index fd1c4a77..4e291a85 100644 --- a/chrome/locale/el/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/el/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Γίνεται σύνδεση..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Δοκιμή ξανά..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Ο Περιηγητής Tor δεν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Ο Περιηγητής Tor δεν μπορεί να συνδεθεί στο Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "ρύθμιση της σύνδεσής σας"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Εάν το Tor είναι αποκλεισμένο στην τοποθεσία σας, η δοκιμή μιας γέφυρας ίσως βοηθήσει. Η βοήθεια σύνδεσης μπορεί να επιλέξει για εσάς ή μπορείτε να το κάνετε #1 μόνοι σας."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Ο Περιηγητής Tor πρέπει να γνωρίζει την τοποθεσία σας έτσι ώστε να μπορέσει να επιλέξει τη σωστή γέφυρα για εσάς. Αν προτιμάτε να μην κοινοποιήσετε την τοποθεσία σας, #1 χειροκίνητα."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Αυτές οι ρυθμίσεις τοποθεσίας είναι σωστές;"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Ο Περιηγητής Tor συνεχίζει να μην μπορεί να συνδεθεί στο Tor. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τοποθεσίας σας και προσπαθήστε πάλι ή #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Βοήθεια σύνδεσης"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Ρυθμίσεις τοποθεσίας"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Δοκιμή γέφυρας"> diff --git a/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/chrome/locale/el/torlauncher.properties index b60f0cf8..6717f5be 100644 --- a/chrome/locale/el/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/el/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Λείπει το pluggable transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Η σύνδεση στον διακομιστή διακόπηκε. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Η σύνδεση στον διακομιστή δεν ήταν δυνατή. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Αντιγράφηκαν %S αρχεία καταγραφών diff --git a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd index 5164012b..9fac291b 100644 --- a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties index 154120f2..353dee05 100644 --- a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte insertable faltante torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor fue perdida. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S registros copiados diff --git a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd index 8f69155c..de53d3ab 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd @@ -57,4 +57,4 @@ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropr Please keep the currency in USD. Thank you! --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "A tu donación la igualará Amigos de Tor hasta un límite de $100.000."> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $100.000."> diff --git a/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd index 77f07896..0c767644 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente integrado"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecciona un Puente Incorporado"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen"> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Intentando de nuevo…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "El Navegador Tor no pudo acceder a Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Esto se podría deber a un problema de conexión más que al bloqueo de Tor. Verifica la configuración de la conexión a Internet, proxy y firewall antes de volver a intentarlo."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "El Navegador Tor no pudo conectarse a Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configurar la conexión"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Si Tor está bloqueado en tu ubicación, probar un puente puede ayudar. El asistente de conexión puede elegir uno por ti usando tu ubicación, o puedes #1 manualmente en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "El Navegador Tor necesita saber tu ubicación para elegirte el puente adecuado. Si prefieres no compartir la ubicación, #1 manualmente en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "¿Son correctas estas configuraciones de ubicación?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "El navegador Tor aún no ha podido conectarse a Tor. Verifica que la configuración de tu ubicación sea correcta e intentalo de nuevo, o #1 en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "El navegador Tor aún no se puede conectar"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "A pesar de todos sus intentos, el asistente de conexión no ha podido conectarse a Tor. Intenta solucionar los problemas de tu conexión y añade un puente manualmente."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "El asistente de conexión"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Configuración del lugar"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Intenta un puente"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties index 2122c4e7..217b3885 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte plugable no encontrado torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor se perdió. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S registros copiados diff --git a/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index f5ffa345..e3559af0 100644 --- a/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "به نظر می رسد شبکه ارتباطی شما به اینترنت، از یک فایروال استفاده می کند. یعنی فقط اجازه اتصال از یک سری درگاه های به خصوص را می دهد."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "درگاه های مجاز"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor در کشور من فیلتر یا سانسور شده است"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "پل ساخته شده را انتخاب کنید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "انتخاب یک پل داخلی"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "یک پل انتخاب کنید"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "درخواست یک پل از torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "حروف موجود در تصویر را وارد کنید"> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "در حال اتصال..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "در حال امتحان دوباره…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "مرورگر Tor به اینترنت دسترسی پیدا نکرد"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "این ممکن است به دلیل مشکل اتصال باشد، نه مسدود شدن Tor. قبل از تلاش دوباره، تنظیمات اتصال اینترنت، پروکسی و فایروال خود را بررسی کنید."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "مرورگر تور نمیتواند به تور متصل شود"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "اتصال خود را پیکربندی کنید"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "اگر تور در موقعیت مکانی شما مسدود شده است، امتحان کردن یک پل میتواند است کمککننده باشد. کمک اتصال میتواند با استفاده از موقعیت مکانی شما یک پل را برای شما انتخاب کند، و یا به جای آن میتوانید به صورت دستی #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "مرورگر تور باید مکان شما را بداند تا پل مناسب شما را انتخاب کند. اگر ترجیح میدهید موقعیت مکانی خود را به اشتراک نگذارید، به جای آن به صورت دستی #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "آیا این تنظیمات مکانی درست هستند؟"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "مرورگر Tor هنوز نمیتواند به Tor متصل شود. لطفا درستی تنظیمات موقعیت مکانی خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید، یا به جای آن #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "مرورگر Tor هنوز نمیتواند متصل شود"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "علیرغم همه تلاشها، دستیار اتصال قادر به اتصال به Tor نبود. اتصال خود را عیبیابی کنید و به جای آن یک پل را به صورت دستی اضافه کنید."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "کمک اتصال"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "تنظیمات مکانی"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "یک پل انتخاب کنید"> diff --git a/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/chrome/locale/fa/torlauncher.properties index 0083965a..a84f3a20 100644 --- a/chrome/locale/fa/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/fa/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=انتقال جایگزین مفقود torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با سرور از دست رفت. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به سرور امکان پذیر نمیباشد. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=اتصال به پروکسی امکان پذیر نمیباشد. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=S% لاگ کپی شد diff --git a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd index 694099af..50f7b808 100644 --- a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd @@ -42,13 +42,13 @@
<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "ALIMENTÉ PAR LA VIE PRIVÉE :"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> <!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGER"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "LIBERTÉ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> <!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "FAITES UN DON MAINTENANT"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but diff --git a/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/chrome/locale/fr/network-settings.dtd index e7e81fb4..5dedc497 100644 --- a/chrome/locale/fr/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/fr/network-settings.dtd @@ -147,6 +147,7 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connexion…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Nouvel essai…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Le Navigateur Tor n’a pu atteindre Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Le Navigateur Tor n’a pas réussi à se connecter à Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configurer votre connexion"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Si Tor est bloqué où vous vous trouvez, un pont pourrait aider. L’assistance à la connexion peut en choisir un pour vous d’après votre position géographique, ou vous pouvez plutôt en #1 manuellement."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -156,6 +157,8 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Le Navigateur Tor a besoin de connaître votre position géographique afin de choisir le bon pont pour vous. Si vous préférez ne pas partager votre position, #1 plutôt un manuellement."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Ces paramètres de localisation sont-ils bons ?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Le Navigateur Tor n’a toujours pas réussi à se connecter à Tor. Veuillez vérifier que vos paramètres de localisation sont correctes et réessayer, ou #1 à la place"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistance à la connexion"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Paramètres de localisation"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Essayer un pont"> diff --git a/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/chrome/locale/fr/torlauncher.properties index b6b2a317..4951898c 100644 --- a/chrome/locale/fr/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/fr/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=le transport enfichable manque torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La connexion au serveur a été perdue. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Impossible de se connecter au serveur. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Impossible de se connecter au mandataire. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Les journaux de %S ont été copiés diff --git a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd index 746a2f6a..c33b4bc6 100644 --- a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd @@ -31,6 +31,30 @@ <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair síntiús airgid anois">
<!ENTITY aboutTor.alpha.ready.label "Test. Thoroughly."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience."> +<!ENTITY aboutTor.alpha.ready2.label "Tá tú réidh don bhrabhsálaí is príobháidí ar domhan."> <!ENTITY aboutTor.alpha.bannerDescription "Tor Browser Alpha is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> \ No newline at end of file +<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> + +<!ENTITY aboutTor.nightly.ready.label "Test. Thoroughly."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.ready2.label "Tá tú réidh don bhrabhsálaí is príobháidí ar domhan."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> + +<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "DONATE NOW"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but +also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + +Please keep the currency in USD. +Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."> diff --git a/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd b/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd index 5ac7baa5..a7810730 100644 --- a/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/chrome/locale/he/network-settings.dtd index 312f43eb..ec6e3700 100644 --- a/chrome/locale/he/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/he/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "מתחבר…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "מנסה שוב…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "דפדפן Tor לא היה יכול להשיג את האינטרנט"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "דפדפן Tor לא היה יכול להתחבר אל Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "תצר את החיבור שלך"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "אם Tor חסום במיקום שלך, ניסיון גשר עשוי לעזור. סיוע בחיבור יכול לבחור אחד עבורך ע״י שימוש במיקום שלך, או שאתה יכול #1 באופן ידני במקום."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "דפדפן Tor צריך לדעת את המיקום שלך על מנת לבחור את הגשר הנכון עבורך. אם אתה מעדיף לא לשתף את המיקום שלך, #1 באופן ידני במקום."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "האם הגדרות המיקום האלו נכונות?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "דפדפן Tor עדין לא יכול להתחבר אל Tor. אנא בדוק שהגדרות המיקום שלך נכונות ונסה שוב, או #1 במקום."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "סיוע בחיבור"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "הגדרות מיקום"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "נסה גשר"> diff --git a/chrome/locale/he/torlauncher.properties b/chrome/locale/he/torlauncher.properties index e7fe1dd9..ef99da99 100644 --- a/chrome/locale/he/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/he/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=תחבורה נתיקה חסרה torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=החיבור אל השרת אבד. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=לא היה ניתן להתחבר אל השרת. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=לא היה ניתן להתחבר אל ייפוי הכוח. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S יומנים הועתקו diff --git a/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/chrome/locale/hu/network-settings.dtd index 9962c885..5679c963 100644 --- a/chrome/locale/hu/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/hu/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Csatlakozás..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "A Tor Böngésző nem tudott csatlakozni a Tor-hoz"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "állítsa be kapcsolatát"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Ha A Tor blokkolva van az ön tartózkodási helyén, híd próbálása segíthet. A csatlakozási segéd képes választani egyet a tartózkodási helye alapján, vagy #1 kézzel."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "A Tor Böngészőnek szüksége van az Ön tartózkodási helyére, hogy annak megfelelő hidat tudjon választani. Ha azt inkább nem adná meg, akkor #1 kézzel."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Csatlakozási segéd"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Helyi beállítások"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Próbálkozás Híddal"> diff --git a/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/chrome/locale/hu/torlauncher.properties index 2dfaf2a6..eca00d44 100644 --- a/chrome/locale/hu/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/hu/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=hiányzó cseréhető átvitel torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A kapcsolat a szerverhez elveszett. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a szerverhez. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a proxy-hoz. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S log másolva diff --git a/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/chrome/locale/id/network-settings.dtd index 882f85ba..ffc18228 100644 --- a/chrome/locale/id/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/id/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Menyambung…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Mencoba lagi..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser tidak dapat menjangkau Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser tidak dapat menyambung ke Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Konfigurasi koneksi Anda"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Jika Tor diblokir di lokasi Anda, mencoba bridge mungkin membantu. Pembantu koneksi bisa memilih satu untuk Anda menggunakan lokasi Anda, atau Anda bisa #1 secara manual sebagai gantinya."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser perlu mengetahui lokasi Anda untuk memilih bridge yang benar untuk Anda. Jika Anda tidak ingin membagi lokasi Anda, #1 secara manual sebagai gantinya"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Apakah pengaturan lokasi ini benar?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser tetap tidak dapat terhubung dengan Tor. Pastikan pengaturan lokasi Anda sudah benar dan coba kembali, atau #1 sebagai gantinya."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Pembantu Koneksi"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Pengaturan lokasi"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Mencoba sebuah bridge"> diff --git a/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/chrome/locale/id/torlauncher.properties index 7a04da1c..9e3432b2 100644 --- a/chrome/locale/id/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/id/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=kehilangan pluggable transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Koneksi ke server terputus. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa terhubung dengan server. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa tersambung ke proxy: + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Log berhasil disalin diff --git a/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/chrome/locale/is/network-settings.dtd index 32a8401e..6947bfc1 100644 --- a/chrome/locale/is/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Tengist…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/chrome/locale/is/torlauncher.properties index 66a49e0a..657e7844 100644 --- a/chrome/locale/is/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/is/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=vantar 'pluggable transport' tengileiði torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Missti tengingu við þjóninn. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tókst ekki að tengjast þjóninum. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tókst ekki að tengjast milliþjóninum. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Afritaði %S atvikaskrár diff --git a/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/chrome/locale/it/network-settings.dtd index 15207097..fbcf7aeb 100644 --- a/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connessione in corso..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Sto riprovando…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser non è riuscito a raggiungere internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser non è riuscito a connettersi a Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configura la tua connessione"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Se Tor è bloccato nel luogo in cui ti trovi, provare un bridge può aiutare. L'assistente di connessione può sceglierne uno per te usando la tua posizione, oppure puoi #1 a mano."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser deve conoscere la tua posizione per poter scegliere il giusto bridge per te. Se preferisci non condividere la posizione, allora #1 a mano."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Queste impostazioni di posizione sono giuste?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser non è ancora riuscito a connettersi a Tor. Controlla che le tue impostazioni di posizione siano giuste e riprova, oppure #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistente di connessione"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Impostazioni di posizione"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Prova un bridge"> diff --git a/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/chrome/locale/it/torlauncher.properties index c8549d52..52686cc6 100644 --- a/chrome/locale/it/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/it/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport mancante torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Connessione al server persa. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Connessione al server fallita. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Connessione al proxy fallita. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Logs Copiati diff --git a/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/chrome/locale/ja/network-settings.dtd index 6843b437..571e236e 100644 --- a/chrome/locale/ja/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ja/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "接続しています…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "再試行…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser はインターネットに接続できませんでした"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser は Tor に接続できませんでした"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "接続を設定"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Tor があなたの現在地でブロックされている場合、ブリッジをお試しください。接続アシストで、現在地に適切なものを選ぶか、手動で#1できます。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser が最適なブリッジを選択するには、あなたの現在地が必要です。現在地を共有したくない場合は、手動で#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "この現在地の設定は正しいですか?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser は Tor に接続できませんでした。現在地の設定が正しいことを確認して再試行するか、#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "接続アシスト"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "現在地の設定"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "ブリッジを試す"> diff --git a/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/chrome/locale/ja/torlauncher.properties index 5111779b..a730d168 100644 --- a/chrome/locale/ja/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ja/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=プラグ可能な転送が見つかり torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=サーバーへの接続が切断されました。\n torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=サーバーに接続できませんでした。\n torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=プロクシーに接続できませんでした。 + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S ログをコピーしました diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd index 31db5523..e0111be9 100644 --- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd @@ -42,13 +42,13 @@
<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "ᲞᲘᲠᲐᲓᲣᲚᲝᲑᲐ ᲣᲖᲠᲣᲜᲕᲔᲚᲧᲝᲤᲡ:"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "ᲨᲔᲣᲞᲝᲕᲠᲝᲑᲐᲡ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "ᲓᲐᲣᲓᲔᲒᲠᲝᲑᲐᲡ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "ᲗᲐᲕᲘᲡᲣᲤᲚᲔᲑᲐᲡ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> <!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "გაიღეთ თანხა"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but @@ -57,4 +57,4 @@ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropr Please keep the currency in USD. Thank you! --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის ჩათვლით."> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების შემწეობით $100.000-ამდე."> diff --git a/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd index ad9885b9..5f01603b 100644 --- a/chrome/locale/ka/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტში გადის ქსელის ფარის გავლით, მხოლოდ გარკვეული პორტებით"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "დაშვებული პორტები"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული ხიდის მითითება"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ხიდის მითითება"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა საიტიდან torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "შეიყვანეთ სურათიდან სიმბოლოები"> @@ -78,11 +78,11 @@ <!ENTITY torPreferences.learnMore "შეიტყვეთ მეთი"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "სწაფგაშვება"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს გაშვებისას, ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> +<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს გაშვებისას ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "ყოველთვის თვითდაკავშირება"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი ხიდები"> -<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იქ, სადაც Tor-ს ზღუდავენ. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა უკეთ შეიძლება იმუშაოს, ვიდრე სხვამ."> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იმ ქვეყნებში, რომლებშიც Tor იზღუდება. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა სხვაზე უკეთ შეიძლება იმუშაოს."> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "თქვენი მდებარეობა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "თვითშერჩევა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "ხშირად მითითებული მდებარეობა"> @@ -102,7 +102,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "ამორჩევა Tor-ბრაუზერის ჩაშენებული ხიდებიდან"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "ჩაშენებული ხიდის მითითება..."> <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "უკვე ნაცნობი ხიდის შეყვანა"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "ნაცნობი ხიდის შეყვანა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "ხიდის ხელით მითითება..."> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "დამატებით"> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "უკავშირდება…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "ცდილობს ხელახლა..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor-ბრაუზერი ვერ უკავშირდება ქსელს"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "ეს ქსელის ხარვეზების ბრალი უფრო უნდა იყოს, ვიდრე Tor-ის შეზღუდვისა. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირის, პროქსისა და ქსელის ფარის პარამეტრები, სანამ კვლავ ცდით."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor-ბრაუზერი ვერ უკავშირდება Tor-ს"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "კავშირის გამართვა"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "თუ Tor იზღუდება თქვენს ადგილსამყოფელზე, ხიდი გამოგადგებათ. კავშირის მეგზური აგირჩევთ რომელიმეს მდებარეობის მიხედვით, ანდაც შეგიძლიათ #1 ხელით მიუთითოთ"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor-ბრაუზერი საჭიროებს თქვენ მდებარეობას, რომ შესაფერისი ხიდი შეგირჩიოთ. თუ არ გსურთ გამჟღავნება, #1 მიუთითეთ ხელით."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "მდებარეობის პარამეტრები სწორია?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor-ბრაუზერი კვლავ ვერ უკავშირდება Tor-ქსელს. გთხოვთ, შეამოწმოთ თქვენი მდებარეობის სისწორე და სცადოთ ხელახლა ან #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor-ბრაუზერი კვლავ ვერ უკავშირდება"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "ყველა მცდელობის მიუხედავად, კავშირის მეგზურმა ვერ მოახერხა Tor-თან მიერთება. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქსელთან წვდომა და ხელით სცადეთ ხიდის დამატება."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "კავშირის მეგზური"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "მდებარეობის პარამეტრები"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "ხიდის მოსინჯვა"> diff --git a/chrome/locale/ka/torbutton.dtd b/chrome/locale/ka/torbutton.dtd index 70e6cf78..ad337d03 100644 --- a/chrome/locale/ka/torbutton.dtd +++ b/chrome/locale/ka/torbutton.dtd @@ -28,7 +28,7 @@ <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "ჩვეულებრივი"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Tor-ბრაუზერისა და ვებსაიტის ყველა შესაძლებლობა ჩართულია."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "მეტად დაცული"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "თიშავს ვებსაიტის საფრთხისშემცველ შესაძლებლობებს, საიტების ნაწილი, სავარაუდოდ ვეღარ იმუშავებს გამართულად."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "თიშავს ვებსაიტის საფრთხისშემცველ შესაძლებლობებს, საიტების ნაწილი, სავარაუდოდ, ვეღარ იმუშავებს გამართულად."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "მეტად დაცული პარამეტრებისას:"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "სრულიად დაცული"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "დაშვებულია მხოლოდ ის შესაძლებლობები, რომლებსაც საჭიროებს უცვლელი შიგთავსის მქონე საიტები და ძირითადი მომსახურებები. ცვლილებები შეეხება სურათებს, ფაილებსა და სკრიპტებს."> diff --git a/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/chrome/locale/ka/torbutton.properties index 324dc7d7..da368400 100644 --- a/chrome/locale/ka/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ka/torbutton.properties @@ -132,11 +132,11 @@ onionServices.v2Deprecated.tryAgain=მიღებულია onionServices.v2Deprecated.tooltip=ეს Onion-საიტი, მალე აღარ იქნება ხელმისაწვდომი
# Onion-Location strings. -onionLocation.alwaysPrioritize=ყოველთვის Onions +onionLocation.alwaysPrioritize=ყოველთვის Onion onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=ვ onionLocation.notNow=ახლა არა onionLocation.notNowAccessKey=ა -onionLocation.description=ამ საიტის მეტად პირადი და დაცული ვერსია ხელმისაწვდომია Tor-ქსელში, Onion-მომსახურების სახით. Onion-მომსახურებით, საიტის მფლობელებსა და მნახველებს, საშუალება ეძლევათ აირიდონ თვალის დევნება და ცენზურა. +onionLocation.description=ამ საიტის მეტად პირადი და დაცული ვერსია ხელმისაწვდომია Tor-ქსელში Onion-მომსახურების სახით. Onion-მომსახურებით საიტის მფლობელებსა და მნახველებს საშუალება ეძლევათ აირიდონ თვალის დევნება და ცენზურა. onionLocation.tryThis=სცადეთ Onion-მომსახურებები onionLocation.onionAvailable=.onion ხელმისაწვდომია onionLocation.learnMore=იხილეთ ვრცლად... diff --git a/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties index 473ef6c9..c8571c31 100644 --- a/chrome/locale/ka/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=მისაერთებელი გ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=სერვერთან კავშირი დაიკარგა. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=პროქსისთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=აღებულია %S ჩანაწერის ასლი diff --git a/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/chrome/locale/ko/network-settings.dtd index 8b52b686..15fbac8a 100644 --- a/chrome/locale/ko/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "접속중..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "다시 시도하는 중입니다…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor 브라우저에서 인터넷에 연결할 수 없습니다"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 브라우저에서 Tor에 연결할 수 없습니다"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "연결 세부 설정"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "귀하의 지역에서 Tor가 차단됐다면, 브리지를 사용하는 게 도움이 될 수 있습니다. '연결 도우미'로 귀하의 위치에 기반한 적합한 브리지를 제공받을 수 있습니다. 아니면 #1 수동으로 브리지를 선택할 수도 있습니다."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor 브라우저에서 귀하의 환경에 맞는 브리지를 선택할 수 있도록, 귀하의 위치 정보가 필요합니다. 귀하의 위치를 공유하는 게 꺼려진다면, 자동으로 하지 마시고 #1 수동으로 설정하세요."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "위치가 제대로 설정된 게 맞나요?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor 브라우저에서 Tor에 여전히 연결할 수 없는 상태입니다. 귀하의 '위치 설정'이 올바르게 돼있는지 점검해본 후 다시 시도해주세요. 혹은 #1의 방식을 대신 써보세요."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "연결 도우미"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "위치 설정"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "브리지 사용하기"> diff --git a/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/chrome/locale/ko/torlauncher.properties index 50223f36..105ebfd8 100644 --- a/chrome/locale/ko/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ko/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=장착형 전송수단이 없습니다. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=서버와의 연결이 끊어졌습니다. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=서버와 연결할 수 없습니다. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=프록시와 연결할 수 없습니다. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S 로그 복사됨 diff --git a/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/chrome/locale/lt/network-settings.dtd index 92ba5717..a06b568e 100644 --- a/chrome/locale/lt/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/lt/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis kompiuteris jungiasi per užkardą, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytąjį tinklų tiltą"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a Built-In Bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltą"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Įveskite ženklus iš paveikslėlio"> @@ -67,7 +67,7 @@ <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiantį po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka." > <!ENTITY torPreferences.learnMore "Sužinoti daugiau"> <!-- Status --> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internetas:"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Pasiekiama(-s)"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Nepasiekiama"> @@ -83,7 +83,7 @@ <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "Tinklų tiltai"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Tinklo tiltai padeda jums pasiekti Tor tinklą, vietose kur Tor užblokuotas. Priklausomai nuo to kur esate, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Jūsų vieta"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatiškai"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> @@ -107,7 +107,7 @@ <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "Išplėstiniai"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> -<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> +<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Nustatymai…"> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Rodyti žurnalus…"> <!-- Remove all bridges dialog --> @@ -143,17 +143,20 @@ <!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Neprisijungta"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Jungiamasi…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Bandoma dar kartą…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Bandoma dar vieną kartą…"> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> @@ -168,9 +171,9 @@ <!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu"> -<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> +<!ENTITY torConnect.yourLocation "Jūsų vieta"> <!ENTITY torConnect.tryBridge "Try a Bridge"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Nepavyko nustatyti naudotojo šalies"> <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> diff --git a/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/chrome/locale/lt/torlauncher.properties index 05183915..59aab79b 100644 --- a/chrome/locale/lt/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/lt/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=trūksta keičiamojo perdavimo torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Ryšys su serveriu nutrūko. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nepavyko prisijungti prie serverio. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nepavyko prisijungti prie įgaliotojo serverio. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Nukopijuota %S žurnalų diff --git a/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/chrome/locale/mk/network-settings.dtd index a9405450..b4d9f433 100644 --- a/chrome/locale/mk/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/mk/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Се поврзува..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Обидете се повторно..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser не може да се поврзе на Интернет"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser не може да се поврзе на Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Прилагодете го вашето поврзување"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Ако Tor е блокиран на вашата локација, обидувањето со користење на мост може да помогне. Поврзувањето може да ви помогне да одберете еден за користење на вашата локација, или наместо тоа можете #1 рачно."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "На Tor Browser му треба да ја знае вашата локација за да може да одбере правилен мост за вас. Доколку преферирате да не ја споделите вашата локација, наместо тоа можете рачно #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Дали овие поставки за локација се точни?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser сеуште не може да се поврзе на Tor. Ве молиме проверете дали вашите поставки на локација се точни и обидете се повторно, или #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Помош за поврзување"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Поставки за локација"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Пробај мост"> diff --git a/chrome/locale/mk/torlauncher.properties b/chrome/locale/mk/torlauncher.properties index f7071713..a8b1b775 100644 --- a/chrome/locale/mk/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/mk/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=недостасува pluggable transpo torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Поврзувањето со серверот беше изгубено. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не може да се поврзе со серверот. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не може да се поврзе со проксито. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Копирани %S логови diff --git a/chrome/locale/ms/network-settings.dtd b/chrome/locale/ms/network-settings.dtd index cdc24eb6..4bed607c 100644 --- a/chrome/locale/ms/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ms/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/chrome/locale/my/network-settings.dtd index 941d7396..0d22945f 100644 --- a/chrome/locale/my/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/my/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "ချိတ်ဆက်နေသည်…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "ထပ်မံ လုပ်ဆောင်နေသည်"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor ဘရောဇာ သည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်၍ မရပါ။"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor ဘရောင်ဇာ မှ Tor သို့ ချိတ်ဆက်မှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ ။ "> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "သင်၏ ချိတ်ဆက်မှု ကို ချိန်ညှိပါ ။ "> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "သင်၏ တည်နေရာတွင် Tor ကို ပိတ်ဆို့ထားပါက တံတားကို ကြိုးစား အသုံးပြုခြင်းက ကူညီနိုင်လိမ့်မည် ။ ချိတ်ဆက်မှုအကူအညီမှ သင်၏ တည်နေရာကို အသုံးပြုကာ သင်အတွက် ရွေးချယ်ပေးနိုင်သည် သို့မဟုတ် သင် #1 ကို ကိုယ်တိုင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် ။ "> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor ဘရောင်ဇာမှ သင့်အတွက် မှန်ကန်သော တံတား ရွေးချယ်ပေးနိုင်ရန် အလို့ငှာ သင်၏ တည်နေရာကို သိရှိရန်လိုအပ်သည် ။ သင်၏ တည်နေရာ ကို မဝေမျှလိုပါက သင်ကိုယ်တိုင် #1 ကို လုပ်ဆောင်ပါ ။ "> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "ဤ တည်နေရာ အပြင်အဆင်များမှာ မှန်ကန်ပါသလား ? "> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor ဘရောင်ဇာသည် Tor ကို ချိတ်ဆက်မှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ ။ ကျေးဇူးပြု၍ သင် ၏ တည်နေရာ အပြင်အဆင် မှန်မမှန်ကို စစ်ဆေးပြီး ပြန်ကြိုးစား ချိတ်ဆက်ပါ ။ သို့မဟုတ် #1 ကို လုပ်ဆောင်ပါ ။ "> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "ချိတ်ဆက်မှု အကူအညီ "> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "တည်နေရာ အပြင်အဆင်များ "> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "တံတား ကို ကြိုးစားချိတ်ဆက်ပါ ။ "> diff --git a/chrome/locale/my/torlauncher.properties b/chrome/locale/my/torlauncher.properties index fb9e74e7..f3af6875 100644 --- a/chrome/locale/my/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/my/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=အသွားအလာအယောင torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပျောက်ဆုံးခဲ့ပါသည်။ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=ကြားခံ proxy နှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။ + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S မှတ်တမ်းများကို ကူးယူခဲ့သည် ။ diff --git a/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd b/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd index 3c9e24a6..574e2d3a 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Kobler til..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd index 41d8133d..17760548 100644 --- a/chrome/locale/nl/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Bezig met verbinden..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/chrome/locale/nl/torlauncher.properties index 3580fa60..c4c6c5a8 100644 --- a/chrome/locale/nl/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/nl/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport ontbreekt torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=De verbinding met de server is verbroken. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kon geen verbinding maken met de server. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kon geen verbinding maken met de proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Logboeken Gekopieerd diff --git a/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd index 1ff594e9..a5139a4c 100644 --- a/chrome/locale/pl/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Trwa łączenie..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Próbuję ponownie…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser nie może połączyć się z Internetem"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Może to być spowodowane problemem z połączeniem, a nie zablokowaniem sieci Tor. Sprawdź połączenie internetowe, ustawienia proxy i zapory sieciowej przed ponowną próbą."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser nie może połączyć się z siecią Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "skonfiguruj połączenie"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Jeśli sieć Tor jest zablokowana w Twojej lokalizacji, może pomóc wypróbowanie mostka. Asystent połączenia może wybrać jeden dla Ciebie na podstawie Twojej lokalizacji lub zamiast tego możesz #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser musi znać Twoją lokalizację, aby wybrać dla Ciebie odpowiedni mostek. Jeśli wolisz nie udostępniać swojej lokalizacji, zamiast tego #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Czy te ustawienia lokalizacji są prawidłowe?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser nadal nie może połączyć się z siecią Tor. Sprawdź, czy ustawienia lokalizacji są prawidłowe i spróbuj ponownie lub zamiast tego #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser nadal nie może się połączyć"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Pomimo wszelkich starań asystent połączenia nie był w stanie połączyć się z siecią Tor. Spróbuj rozwiązać problem z połączeniem i ręcznie dodać mostek."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asystent połączenia"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Ustawienia lokalizacji"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Wypróbuj mostek"> diff --git a/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/chrome/locale/pl/torlauncher.properties index 1132c601..4dcb2281 100644 --- a/chrome/locale/pl/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/pl/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=brak podłączanego transportu torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Połączenie z serwerem zostało utracone. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nie można połączyć się z serwerem. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nie można połączyć się z serwerem proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Skopiowanych logów %S diff --git a/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd index 61d70699..de4d9655 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Tentando novamente..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "O navegador Tor não conseguiu acessar a Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "O navegador Tor não pôde se conectar ao Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure sua conexão"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Se o Tor é bloqueado e seu local, tente uma ponte, talvez isso possa ajudar. A assistência de conexão pode escolher uma conexão para você usar seu local, ou você pode usar a assistente de conexão manualmente #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "O Navegador Tor precisa saber sua localização em ordem para escolher a ponte correta para você. Se você não quiser compartilhar sua localização, use a assistente de conexão #1 em vez disso."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Essas configurações de local estão corretas?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "O Navegador Tor ainda não conseguiu conectar ao Tor. Por favor, verifique se as configurações de sua localização estão corretas e tente novamente, ou em vez disso, use a assistente de conexão #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistência de localização"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Configurações de localização"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Testar ponte"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties index 7320536b..d5d2a028 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transportador plugável ausente torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A conexão com o servidor foi perdida. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível conectar ao servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível se conectar ao proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copiado %S registros diff --git a/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/chrome/locale/ro/network-settings.dtd index 9066c6d8..091c2802 100644 --- a/chrome/locale/ro/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ro/network-settings.dtd @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser include unele tipuri specifice de poduri cunoscute sub numele de "transporturi conectabile"."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 este un tip de pod încorporat care face ca traficul Tor să pară aleatoriu. De asemenea, este mai puțin probabil ca acestea să fie blocate decât predecesorii lor, podurile obfs3."> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Transport conectabil, care asigură eludarea cenzurii și accesul la un internet liber și deschis."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake este un pod încorporat care învinge cenzura prin rutarea conexiunii prin proxy-uri Snowflake, rulate de voluntari."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure este un pod încorporat care face să pară că utilizați un website Microsoft în loc să utilizați Tor."> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Se conectează..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Încercăm din nou..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser nu s-a putut conecta la internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser nu s-a putut conecta la Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Configurați conexiunea"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Dacă Tor este blocat în locația dumneavoastră, încercarea unui pod poate ajuta. Connection Assist poate alege unul pentru dumneavoastră utilizând locația dumneavoastră, sau puteți #1 manual în schimb."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser trebuie să știe locația dumneavoastră pentru a alege podul potrivit pentru dumneavoastră. Dacă preferați să nu partajați locația dumneavoastră, #1 în schimb manual."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Aceste setări de locație sunt corecte?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser încă nu s-a putut conecta la Tor. Verificați dacă setările de locație sunt corecte și încercați din nou, sau #1 în schimb."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asistență la conectare"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Setările de locație"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Încearcă un pod"> diff --git a/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/chrome/locale/ro/torlauncher.properties index ca3c8fa5..c6a46a5d 100644 --- a/chrome/locale/ro/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ro/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport lipsă torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Conexiunea cu serverul a fost pierdută. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la server. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Log-urile %S au fost copiate diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd index 295e8c54..6d5e0999 100644 --- a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd @@ -42,11 +42,11 @@
<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "РАБОТАЕТ НА ПРИВАТНОСТИ:"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "ОСНОВАН НА ПРИВАТНОСТИ:"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> <!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "СОПРОТИВЛЕНИЕ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "МЕНЯЙ"> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "ПЕРЕМЕНЫ"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> <!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "СВОБОДА"> <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> @@ -57,4 +57,4 @@ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropr Please keep the currency in USD. Thank you! --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Ваше пожертвование в размере до $100,000, будет перечислено Friends of Tor."> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Ваше пожертвование в размере до $100000 удвоят Friends of Tor."> diff --git a/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/chrome/locale/ru/network-settings.dtd index cb0d00cd..375e3c3b 100644 --- a/chrome/locale/ru/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ru/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Соединение..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Повторная попытка..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser не может подключиться к Интернету"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser не может подключиться к Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "настроить подключение"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Если Tor заблокирован в месте вашего нахождения, попробуйте использовать мост. Помощник подключения поможет подобрать мост, используя ваше местоположение, или вы можете выбрать #1 вручную."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Браузеру Tor необходимо знать ваше местоположение, чтобы подобрать для вас подходящий мост. Если вы предпочитаете не сообщать ваше местоположение, то выберите #1 вручную."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Эти настройки местоположения верны?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser все еще не может подключиться к Tor. Пожалуйста, проверьте правильность настроек местоположения и повторите попытку или #1 вместо этого."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Помощник подключения"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Настройки местоположения"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Попробовать мост"> diff --git a/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/chrome/locale/ru/torlauncher.properties index 43f19205..c431ad6e 100644 --- a/chrome/locale/ru/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ru/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=отсутствует подключа torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Соединение с сервером потеряно. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к серверу. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к прокси. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Скопировано логов: %S diff --git a/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties index 1dcea558..56098234 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties @@ -57,7 +57,7 @@ onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Gå till Tor-nätverket
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Nästa -onboarding.tor-circuit-display.done=Färdig +onboarding.tor-circuit-display.done=Klar onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 av 3 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 av 3 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 av 3 diff --git a/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd index 6887590c..44529209 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utmaning"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ange en bro jag känner till"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-logg till urklipp"> @@ -84,7 +84,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridges "Broar"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broar hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du är, kan en bro fungera bättre än en annan."> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Din plats"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatisk"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatiskt"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Ofta valda platser"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Andra platser"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Välj en bro för mig..."> @@ -93,9 +93,9 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bro: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Ta bort"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Inaktivera inbyggda broar"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Dela den här bron med QR-koden eller genom att kopiera dess adress:"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Dela denna bro med QR-koden eller genom att kopiera dess adress:"> <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Kopiera broadress"> -<!ENTITY torPreferences.copied "Kopierat!"> +<!ENTITY torPreferences.copied "Kopierad!"> <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Visa alla broar"> <!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Ta bort alla broar"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Lägg till en ny bro"> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ansluter..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Försöker igen..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser kunde inte nå internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Detta kan bero på ett anslutningsproblem snarare än att Tor blockeras. Kontrollera din Internetanslutning, proxy och brandväggsinställningar innan du försöker igen."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser kunde inte ansluta till Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "konfigurera din anslutning"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Om Tor är blockerad på din plats kan det hjälpa att pröva en bro. Anslutningshjälp kan välja en åt dig med din plats, eller så kan du #1 manuellt istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser behöver veta din plats för att kunna välja rätt bro för dig. Om du hellre inte vill dela din plats, #1 manuellt istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Är dessa platsinställningar korrekta?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser kunde fortfarande inte ansluta till Tor. Kontrollera att dina platsinställningar är korrekta och försök igen, eller #1 istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser kan fortfarande inte ansluta"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Trots sina bästa ansträngningar kunde anslutningsassistenten inte ansluta till Tor. Försök att felsöka din anslutning och lägga till en bro manuellt istället."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Anslutningshjälp"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Platsinställningar"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Pröva en bro"> @@ -172,5 +175,5 @@ <!ENTITY torConnect.tryBridge "Pröva en bro"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatisk konfiguration misslyckades"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatisk konfiguration misslyckades"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Det går inte att bestämma användarland"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Det går inte att bestämma användarens land"> <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "Inga inställningar tillgängliga för din plats"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties index 98d96258..a53e530e 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties @@ -45,7 +45,7 @@ canvas.neverAccessKey=e profileProblemTitle=%S Profilproblem profileReadOnly=Du kan inte köra %S från ett skrivskyddat filsystem. Kopiera %S till en annan plats innan du försöker använda den. profileReadOnlyMac=Du kan inte köra %S från ett skrivskyddat filsystem. Kopiera först %S till ditt skrivbord eller Applications-mappen innan du försöker använda den. -profileAccessDenied=%S har inte rättighet att använda profilen. Ändra dina rättigheter i filsystemet och försök igen! +profileAccessDenied=%S har inte behörighet att komma åt profilen. Justera dina filsystembehörigheter och försök igen. profileMigrationFailed=Migrering av din befintliga %S profil misslyckades.\nNya inställningar kommer att användas.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885). diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties index 4b5e1ec2..45f74dbb 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor stängdes av under uppstart. Detta kan bero på ett fel i din torrc-fil, ett fel i Tor eller ett annat program på ditt system, eller ett hårdvarufel. Tills dess att du har åtgärdat det underliggande problemet och startat om Tor, kommer Tor Browser inte starta. -torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Detta kan bero på ett fel i själva Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tills du startar om Tor kommer Tor-webbläsaren inte att nå några webbplatser. Om problemet kvarstår, skicka en kopia av din Tor-logg till supportteamet. +torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat. Detta kan bero på ett fel i själva Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tills du startar om Tor kommer Tor Browser inte att nå några webbplatser. Om problemet kvarstår, skicka en kopia av din Tor-logg till supportteamet. torlauncher.tor_exited2=Starta om Tor stänger inte flikarna i webbläsaren. torlauncher.tor_controlconn_failed=Det gick inte att ansluta till Tor-kontrollporten. torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor. @@ -40,7 +40,7 @@ torlauncher.captcha_prompt=Lös CAPTCHA för att begära en bro. torlauncher.bad_captcha_solution=Lösningen är inte korrekt. Försök igen. torlauncher.unable_to_get_bridge=Det går inte att ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S torlauncher.no_meek=Den här webbläsaren är inte konfigurerad för meek, vilket krävs för att ta emot broar. -torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för tillfället, tyvärr. +torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för närvarande.
torlauncher.connect=Anslut torlauncher.restart_tor=Starta om Tor @@ -54,8 +54,8 @@ torlauncher.forAssistance2=För hjälp, besök %S torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startar -torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bron -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bro +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bro torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ansluter till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ansluten till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.conn=Anslutning till en Tor-relä @@ -69,8 +69,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bron -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bro torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretsar: Ansluten till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretsar: Ansluter till en Tor-relä @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=saknar pluggbar transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Anslutningen till servern förlorades. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till servern. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till proxyn. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierade %S-loggar diff --git a/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/chrome/locale/th/network-settings.dtd index f967e33b..96631613 100644 --- a/chrome/locale/th/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/th/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "กำลังเชื่อมต่อ..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/chrome/locale/tr/network-settings.dtd index a1ae5975..9ab4de95 100644 --- a/chrome/locale/tr/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/tr/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnızca belirli bağlantı noktalarından bağlantı kurulmasına izin veren bir güvenlik duvarı bulunuyor"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek bağlantı noktaları"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bir hazır köprü seçin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org üzerinden köprü istensin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın"> @@ -99,7 +99,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Tüm köprüleri görüntüle"> <!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Tüm köprüleri sil"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Yeni köprü ekle"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Hazır Tor köprülerinden birini seçin"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Bir Tor Browser köprüsü kullanılsın"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Bir hazır köprü seçin…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Köprü isteğinde bulun…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Bildiğim bir köprüyü yazacağım"> @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Bağlantı kuruluyor…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Yeniden deneniyor…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser İnternet bağlantısı kuramadı"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Bunun nedeni Tor bağlantısının engellenmesi yerine bir bağlantı sorunu olabilir. Yeniden denemeden önce İnternet bağlantınızı, vekil sunucu ve güvenlik duvarı ayarlarınızı denetleyin."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser Tor ağı ile bağlantı kuramadı"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "bağlantınızı yapılandırın"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Bulunduğunuz konumda Tor ağı engelleniyorsa, bir köprü kullanmak işe yarayabilir. Bağlantı yardımcısı ile konumunuzu kullanarak bir köprü belirleyebilir ya da birinciyi el ile seçebilirsiniz."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser sizin için doğru köprüyü belirlemek amacıyla konumunuzu öğrenmek istiyor. Konumunuzu belirtmek istemiyorsanız birinciyi el ile seçin."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Bu konum bilgileri doğru mu?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser hala Tor ağı ile bağlantı kuramıyor. Lütfen konum ayarlarınızın doğru olduğunu denetleyip yeniden deneyin ya da #1. "> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser hala bağlantı kuramıyor"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Tüm çabalarına rağmen, bağlantı yardımı Tor ile bağlantı kuramadı. Bağlantınızda olabilecek sorunlara bakın ve el ile bir köprü eklemeyi deneyin."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Bağlantı yardımcısı"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Konum ayarları"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Bir köprü deneyin"> diff --git a/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/chrome/locale/tr/torlauncher.properties index 75b50185..12cb4c5a 100644 --- a/chrome/locale/tr/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/tr/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=değiştirilebilir taşıyıcı bulunama torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Sunucu ile bağlantı kesildi. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sunucu ile bağlantı kurulamadı. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Vekil sunucu ile bağlantı kurulamadı. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S günlükleri kopyalandı diff --git a/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/chrome/locale/uk/network-settings.dtd index fe3342a1..fba3a84c 100644 --- a/chrome/locale/uk/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/uk/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Під'єднання..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Спробувати ще раз..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Браузер Tor не зміг під'єднатись до інтернету"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Браузер Tor не може підключитися до Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "налаштуйте ваше з'єднання"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Якщо Tor заблоковано у вашому місцезнаходженні, випробовування мосту може допомогти. Помічник з'єднання допоможе обрати мост для вас, використовуючи ваше місцезнаходження, або ви можете натомість #1 вручну."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Браузер Tor повинен знати ваше місцезнаходження, щоб обрати потрібний для вас міст. Якщо ви не хочете ділитися своїм місцезнаходженням, натомість #1 вручну."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Допомога з'єднання"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Налаштування місцезнаходження"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Випробувати мост"> diff --git a/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/chrome/locale/uk/torlauncher.properties index 951ff048..fe552fb2 100644 --- a/chrome/locale/uk/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/uk/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=пропущений підключув torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=З'єднання з сервером втрачено. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з сервером. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з проксі-сервером. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Скопійовано %S логів diff --git a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd index 53524b8d..381db4f6 100644 --- a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd @@ -33,4 +33,28 @@ <!ENTITY aboutTor.alpha.ready.label "Test. Thoroughly."> <!ENTITY aboutTor.alpha.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience."> <!ENTITY aboutTor.alpha.bannerDescription "Tor Browser Alpha is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> \ No newline at end of file +<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> + +<!ENTITY aboutTor.nightly.ready.label "Test. Thoroughly."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> +<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> + +<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "Donate Ngay bây giờ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but +also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + +Please keep the currency in USD. +Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Sự đóng góp của bạn sẽ được kết hợp với Friends of Tor."> diff --git a/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/chrome/locale/vi/network-settings.dtd index 4149a152..b364abca 100644 --- a/chrome/locale/vi/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/vi/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Đang kết nối..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd index 8dc08783..517b1515 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd @@ -74,26 +74,26 @@ <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor 网络:"> <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "已连接"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "未连接"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "可能已被阻止"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "可能被屏蔽"> <!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "快速开始"> <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "快速开始将在打开 Tor 浏览器时根据您上次使用的连接设置自动地将其连接到 Tor 网络。"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "自动连接"> +<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "始终自动连接"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "网桥"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "网桥帮助你在 Tor 被阻塞的地方连接 Tor 网络。取决于你在哪里,有的网桥的效果可能比另一个要好。"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "你的位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "自动"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "常用地点"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "其他地点"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "常用位置"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "其他位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "为我选择一个网桥..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "您当前的网桥"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "当前网桥"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "可保存一个或多个网桥,连接时 Tor 将选择使用其中一个。需要时,Tor 可自动切换至其他网桥。"> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 网桥:#2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "移除"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "禁用内置网桥"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "用二维码或复制地址来分享网桥"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "通过二维码或复制地址分享网桥:"> <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "复制网桥地址"> <!ENTITY torPreferences.copied "已复制!"> <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "显示所有网桥"> @@ -108,7 +108,7 @@ <!ENTITY torPreferences.advanced "高级"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "配置 Tor 浏览器联网方式"> <!ENTITY torPreferences.advancedButton "设置..."> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看Tor日志"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看 Tor 日志"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看日志"> <!-- Remove all bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "移除所有网桥?"> @@ -142,18 +142,21 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "未连接"> -<!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "重试..."> +<!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接……"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "正在重试……"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor 浏览器无法连接网络"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "这可能是由连接问题,而非 Tor 被屏蔽导致的。请检查互联网连接,代理和防火墙设置,然后重试。"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到 Tor"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "确认您的连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "配置连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "如果 Tor 在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.tryingBridge "尝试网桥…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再次尝试..."> +<!ENTITY torConnect.tryingBridge "正在尝试网桥……"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再试一次……"> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor 浏览器不能定位您"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor 浏览器需要知道您的位置,以便为您选择合适的网桥。如果您不愿意分享您的位置,可以用#1手动代替。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "地点设置是否正确?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor 浏览器仍然无法连接到Tor。请检查您的位置设置是否正确并重试,或者用#1代替。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor 浏览器仍无法连接"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "尽管作了努力,连接助手仍无法连接 Tor。请转而尝试排查连接问题,并手动添加网桥。"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "连接助手"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "地点设置"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "尝试网桥"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties index 54bdfccd..593bdfbf 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=缺少可插拔传输类型网桥 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=与服务器的连接已丢失... torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=无法连接到服务器。 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=无法连接到代理。 + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=已复制 %S 条日志 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd index 7bc6fba6..b4da9302 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd @@ -145,6 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "連線中…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "再試一次..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "洋蔥路由瀏覽器無法取得網際網路"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "洋蔥路由瀏覽器無法連線至 Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "設定你的連線"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -154,6 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "這些位置設定是否正確?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "洋蔥路由瀏覽器依然無法連線至 Tor。請檢查你的位置設定是否正確並再試一次,或者#1。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "地區設定"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "嘗試橋接"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties index d8e00248..b220792c 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=缺少可插拔式傳輸工具 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=與伺服器連線中斷 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=無法連接至伺服器 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=無法連接至代理伺服器 + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=已複製 %S 歷程紀錄
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch main in repository torbutton.
commit e6c7e8f7080be8e902af178d2a03d521dee24d88 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Thu Oct 27 20:59:24 2022 +0000
Bug 40646: Don't build Español AR anymore --- chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd | 19 --- chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd | 8 - chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd | 60 -------- chrome/locale/es-AR/brand.dtd | 19 --- chrome/locale/es-AR/brand.properties | 20 --- chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl | 12 -- chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties | 72 --------- chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 179 ---------------------- chrome/locale/es-AR/onboarding.properties | 19 --- chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd | 56 ------- chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 187 ----------------------- chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 97 ------------ import-translations.sh | 2 +- 13 files changed, 1 insertion(+), 749 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd deleted file mode 100644 index a20f6218..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<!ENTITY project.start "&brandShortName; es desarrollado por "> -<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org --> -<!ENTITY project.tpoLink "el &vendorShortName;"> -<!ENTITY project.end ", un organización sin fines de lucro trabajando para defender tu privacidad y libertad en línea."> - -<!ENTITY help.start "¿Querés ayudar?"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en --> -<!ENTITY help.donateLink "Doná"> -<!ENTITY help.or "o"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en --> -<!ENTITY help.getInvolvedLink "involucrate"> -<!ENTITY help.end "!"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en --> -<!ENTITY bottomLinks.questions "¿Preguntas?"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays --> -<!ENTITY bottomLinks.grow "¡Ayudá a que la red de Tor crezca! "> -<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license --> -<!ENTITY bottomLinks.license "Información de la licencia"> -<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc."> diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd deleted file mode 100644 index f63f7e38..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Registro de cambios del Navegador Tor"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El Navegador Tor ha sido actualizado."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Para la información más actualizada sobre ésta versión,"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visitá nuestro sitio web"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Versión"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Fecha de Versión"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Notas de Versión"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd deleted file mode 100644 index 273093b2..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -<!-- - - Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc. - - See LICENSE for licensing information. - - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: - --> - -<!ENTITY aboutTor.title "Acerca de Tor"> - -<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Ver registro de cambios"> - -<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorá. Privadamente."> -<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Estás listo para la experiencia de navegación más privada del mundo."> -<!ENTITY aboutTor.failure.label "¡Algo salió mal!"> -<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en este navegador."> - -<!ENTITY aboutTor.search.label "Buscá con DuckDuckGo"> -<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com"> - -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "¿Preguntas?"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Revisá nuestro manual del Navegador Tor »"> -<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual del Navegador Tor"> - -<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro bajo las provisiones de la ley EUA 501(c)(3), cuya misión es avanzar los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologías de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento científico y popular."> -<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Involucrate »"> - -<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibí las últimas noticias de Tor derecho en tu bandeja de entrada."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News."> -<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos."> -<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora"> - -<!ENTITY aboutTor.alpha.ready.label "Test. Thoroughly."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerDescription "Tor Browser Alpha is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> -<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> - -<!ENTITY aboutTor.nightly.ready.label "Test. Thoroughly."> -<!ENTITY aboutTor.nightly.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience."> -<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release."> -<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum"> - -<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 --> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page--> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "DONÁ AHORA"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but -also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - -Please keep the currency in USD. -Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Tu donación va a ser emparejada por Friends of Tor, hasta USD 100.000."> diff --git a/chrome/locale/es-AR/brand.dtd b/chrome/locale/es-AR/brand.dtd deleted file mode 100644 index ac554f66..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/brand.dtd +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public - - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> - -<!ENTITY brandShorterName "Navegador Tor"> -<!ENTITY brandShortName "Navegador Tor"> -<!ENTITY brandFullName "Navegador Tor"> -<!ENTITY vendorShortName "Proyecto Tor"> -<!ENTITY trademarkInfo.part1 "'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc."> -<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): - This brand name can be used in messages where the product name needs to - remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> -<!ENTITY brandProductName "Navegador Tor"> - -<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators --> -<!ENTITY plugins.installed.find "Clic para cargar complementos del sistema instalados"> -<!ENTITY plugins.installed.enable "Habilitar complementos"> -<!ENTITY plugins.installed.disable "Deshabilitar complementos"> -<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clic para evitar cargar complementos del sistema"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/brand.properties b/chrome/locale/es-AR/brand.properties deleted file mode 100644 index e2df8bc4..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/brand.properties +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public -# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this -# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. - -brandShorterName=Navegador Tor -brandShortName=Navegador Tor -brandFullName=Navegador Tor -# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): -# This brand name can be used in messages where the product name needs to -# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -brandProductName=Navegador Tor -vendorShortName=Proyecto Tor - -homePageSingleStartMain=Firefox Start, una página de inicio rápida con búsqueda integrada -homePageImport=Importar tu página de inicio desde %S - -homePageMigrationPageTitle=Selección de la página de inicio -homePageMigrationDescription=Por favor, seleccioná la página de inicio que deseás usar: - -syncBrandShortName=Sincronizar diff --git a/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl b/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl deleted file mode 100644 index 6ad9c700..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -# For Tor Browser, we use a new file (different than the brand.ftl file -# that is used by Firefox) to avoid picking up the -brand-short-name values -# that Mozilla includes in the Firefox language packs. - --brand-shorter-name = Navegador Tor --brand-short-name = Navegador Tor --brand-full-name = Navegador Tor -# This brand name can be used in messages where the product name needs to -# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --brand-product-name = Navegador Tor --vendor-short-name = Proyecto Tor -trademarkInfo = 'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc. diff --git a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties deleted file mode 100644 index d07615b4..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc. -# See LICENSE for licensing information. -# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et: - -onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido -onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo -onboarding.tour-tor-welcome.description=El Navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo. -onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Ir a Privacidad - -onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad -onboarding.tour-tor-privacy.title=Ignorá a rastreadores y mirones. -onboarding.tour-tor-privacy.description=El Navegador Tor aísla los cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red de Tor - -onboarding.tour-tor-network=Red de Tor -onboarding.tour-tor-network.title=Viajá por una red descentralizada. -onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta a la red Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente. -onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVEDAD: La configuración de la red Tor, incluyendo la posibilidad de solicitar puentes en donde Tor está bloqueado, puede ser encontrada en Preferencias. -onboarding.tour-tor-network.action-button=Ajustá la configuración de tu red Tor -onboarding.tour-tor-network.button=Ir a visualización de Circuito - -onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización de Circuito -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Mirá tu ruta -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Por cada dominio que visités, tu tráfico es relevado y encriptado en un circuito a través de tres relevos Tor alrededor del mundo. Ningún sitio web conoce desde donde te estás conectando. Podés solicitar un nuevo circuito cliqueando 'Nuevo Circuito para este Sitio' en nuestra Visualización de Circuito. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mirar mi ruta -onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Ir a Seguridad - -onboarding.tour-tor-security=Seguridad -onboarding.tour-tor-security.title=Elegí tu experiencia -onboarding.tour-tor-security.description=También te proveemos con ajustes adicionales para incrementar rápidamente la seguridad de tu navegador. Nuestros Ajustes de Seguridad te permiten bloquear elementos que podrían ser usados para atacar tu computadora. Cliqueá abajo para ver qué es lo que hacen las diferentes opciones. -onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: Por defecto, NoScript y HTTPS Everywhere no están incluidos en la barra de herramientas, pero podés personalizarla para añadirlos. -onboarding.tour-tor-security-level.button=Ver Tu Nivel de Seguridad -onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Ir a Consejos de Experiencia - -onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de Experiencia -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Esperá algunas diferencias -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con todas las características de seguridad y privacidad provistas por Tor, tu experiencia mientras estés navegando Internet puede ser un poco diferente. Puede ser un poco más lenta, y dependiendo de tu nivel de seguridad, algunos elementos pueden no trabajar o cargarse. También puede que te sea preguntado si sos humano, y no un robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar las Preguntas Más Frecuentes -onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Ir a Servicios Onion - -onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios Onion -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Usá protección extra. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Servicios Cebolla son sitios que terminan en .onion y proveen protección extra a editores y visitantes, incluyendo defensas adicionales contra la censura. Los servicios Cebolla le permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente. Cliqueá abajo para visitar el sitio Cebolla de DuckDuckGo. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitá un Cebolla -onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hecho - -onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Ver qué es nuevo\nen %S -onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo -onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado - -onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Chau botón Onion -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Queremos que tu experiencia con Tor se integre completamente en el Navegador Tor. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Es por eso que ahora, en lugar de usar el botón cebolla, podés ver tu Circuito Tor a través de [i] en la barra de URL, y solicitar una Nueva Identidad usando el botón de la barra de herramientas o el menú [≡]. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Cómo solicitar una nueva identidad -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Ir a la red Tor - -# Circuit Display onboarding. -onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente -onboarding.tor-circuit-display.done=Hecho -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3 - -onboarding.tor-circuit-display.intro.title=¿Cómo funcionan los circuitos? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Los circuitos están constituidos por relevos asignados aleatoriamente, los cuales son computadoras en algún lugar del mundo configuradas para redirigir tráfico Tor. Los circuitos te permiten navegar privadamente y conectarte a servicios Onion. - -onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización de Circuito -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama muestra los relevos que constituyen el circuito para éste sitio web. Para prevenir vinculación de actividad a través de diferentes sitios, cada sitio web obtiene un circuito diferente. - -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitás un circuito nuevo? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no sos capaz de conectarte al sitio web que estás tratando de visitar o no se está cargando apropiadamente, podés usar éste botón para recargar el sitio con un nuevo circuito. diff --git a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd deleted file mode 100644 index 9fac291b..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd +++ /dev/null @@ -1,179 +0,0 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar a Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estableciendo una conexión"> - -<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccioná un idioma "> - -<!-- For "first run" wizard: --> - -<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliqueá "Conectar" para conectar a Tor."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliqueá "Configurar" para modificar los ajustes de red si estás en un país que censura Tor (tales como Egipto, China, Turquía) o si te estás conectando desde una red privada que requiere un proxy."> -<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> -<!ENTITY torSettings.connect "Conectar"> - -<!-- Other: --> - -<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor arranque..."> -<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar"> - -<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado puentes Tor o has entrado ajustes para proxy local.  Para hacer una conexión directa a la red de Tor, éstos ajustes deben ser removidos."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover ajustes y conectar"> - -<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> - -<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Uso un proxy para conectar a Internet"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioná un tipo de proxy"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de equipo"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a ciertos puertos"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado en mi país"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioná un puente incorporado"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioná un puente"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitá un puente desde torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Entrá los caracteres de la imagen"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtené un nuevo desafío"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveer un puente que conozco"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrar información de puente desde una fuente confiable."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo dirección:puerto (uno por línea)"> - -<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar la bitácora Tor al Portapapeles"> - -<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda para Proxy"> -<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesario cuando te estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o universidad. Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del sistema."> - -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda para Repetidor Puente"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son repetidores no listados que hacen más dificultoso bloquear conexiones a la red Tor.  Cada uno de los tipos de puente usa un método diferente para evitar censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los meek hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a otro servicio en vez de Tor."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por la manera en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en ciertos países pero no otros.  Si no estás seguro acerca de cuáles puentes funcionan en tu país, visitá torproject.org/about/contact.html#support"> - -<!-- Progress --> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, esperá mientras establecemos una conexión a la red de Tor.  Puede tardar varios minutos."> - -<!-- #31286 about:preferences strings --> -<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Conexión"> -<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor"> -<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." > -<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más"> -<!-- Status --> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Online"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Fuera de línea"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor Network:"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Conectado"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "No Conectado"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentially Blocked"> -<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más"> -<!-- Quickstart --> -<!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Quickstart connects Tor Browser to the Tor Network automatically when launched, based on your last used connection settings."> -<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente"> -<!-- Bridge settings --> -<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes"> -<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automática"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> -<!ENTITY torPreferences.remove "Remover"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Share this bridge using the QR code or by copying its address:"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Copy Bridge Address"> -<!ENTITY torPreferences.copied "¡Copiado!"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Show All Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Remove All Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Add a New Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Choose from one of Tor Browser’s built-in bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Select a Built-In Bridge…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Solicitá un puente..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Enter a bridge address you already know"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Add a Bridge Manually…"> -<!-- Advanced settings --> -<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzado"> -<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> -<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> -<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver bitácora de sucesos"> -<!-- Remove all bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "This action cannot be undone."> -<!ENTITY torPreferences.cancel "Cancelar"> -<!-- Scan bridge QR dialog --> -<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code"> -<!-- Builtin bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Built-In Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”."> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 is a type of built-in bridge that makes your Tor traffic look random. They are also less likely to be blocked than their predecessors, obfs3 bridges."> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake is a built-in bridge that defeats censorship by routing your connection through Snowflake proxies, ran by volunteers."> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure is a built-in bridge that makes it look like you are using a Microsoft web site instead of using Tor."> -<!-- Request bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Solicitá un puente"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando BridgeDB. Por favor esperá."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo."> -<!-- Provide bridge dialog --> -<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Entrar información del puente desde una fuente confiable"> -<!-- Connection settings dialog --> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings"> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> -<!-- Log dialog --> -<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Bitácora de eventos de Tor"> - -<!-- #24746 about:torconnect strings --> -<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "No Conectado"> -<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando..."> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> -<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> -<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> -<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> -<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> -<!ENTITY torConnect.automatic "Automática"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> -<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations"> -<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser"> -<!ENTITY torConnect.configureConnection "Configurar la conexión..."> -<!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…"> -<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Again"> -<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> -<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes"> -<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "El Navegador Tor ha fallado al establecer una conexión a la red Tor"> -<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> -<!ENTITY torConnect.tryBridge "Probar un puente"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> -<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties b/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties deleted file mode 100644 index 2be07216..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public -# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this -# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used -# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is -# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to -# do appropriate line breaking. -onboarding.overlay-icon-tooltip2=¿Nuevo en %S?\nEmpecemos. -# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is -# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to -# do appropriate line breaking. -onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S es completamente nuevo.\n¡Veamos qué se puede hacer! -# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. -onboarding.overlay-close-button-tooltip=Cerrar -# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. -onboarding.notification-close-button-tooltip=Descartar -# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an -# onboarding tour item that is complete. -onboarding.complete=Completo diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd b/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd deleted file mode 100644 index d1766c91..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nueva Identidad"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_sentence_case "Nueva identidad"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuevo Circuito Tor para este Sitio"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_sentence_case "Nuevo circuito Tor para este sitio"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Configuraciones de la Red de Tor"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "R"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Comprobar si hay Actualización para el Navegador Tor"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protecciones de CooKies"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "K"> -<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliqueá para inicializar Torbutton"> -<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Configuración de Seguridad del Navegador Tor"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manejar la Protección de cookies"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protegido"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Nombre"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Ruta"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Proteger Cookie"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Eliminar Cookie"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Desproteger Cookie"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Eliminar todas salvo las protegidas "> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Proteger nuevas Cookies"> -<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No proteger nuevas Cookies"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivel de seguridad"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "La regla deslizante de Seguridad te deja deshabilitar ciertas características del navegador que pueden hacerlo más vulnerable a intentos de apropiación."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Estándar"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Todas las características del navegador Tor y el sitio web están habilitadas."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Más seguro"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Deshabilita características del sitio web que son a menudo peligrosas, causando que algunos sitios pierdan funcionalidad."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "En el ajuste "Más seguro":"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "En extremo seguro"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Sólo permite características del sitio web requeridas por sitios estáticos y servicios básicos. Estos cambios afectan imágenes, medios y código ejecutable."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "En el ajuste "En extremo seguro":"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Más informacion"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript está deshabilitado en sitios no-HTTPS."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript está deshabilitado por defecto en todos los sitios."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Algunos tipos de letra y símbolos matemáticos están deshabilitados."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Algunos tipos de letra, iconos, símbolos matemáticos e imágenes están deshabilitados."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio y video (medios HTML5), y WebGL, deberán ser cliqueados para reproducirlos."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizado"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Deshabilita ciertas funciones web que pueden usarse para atacar tu seguridad y anonimato."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Nivel de Seguridad: Estándar"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Nivel de Seguridad: Más Seguro"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Nivel de Seguridad: El más Seguro"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Tus preferencias personalizadas del navegador han resultado en ajustes de seguridad inusuales. Por razones de seguridad y privacidad, recomendamos que elijas uno de los niveles de seguridad por defecto."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Restablecer valores por defecto"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Configuración de Seguridad Avanzada"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_change "Cambiar..."> -<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor"> -<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuevo circuito para este sitio"> - -<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. --> -<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Abrir espera de comando para autenticación de cliente de servicio onion"> -<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Recuerda esta clave"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties deleted file mode 100644 index 00b33509..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -torbutton.circuit_display.internet = Internet -torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocido -torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio Onion -torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador -torbutton.circuit_display.relay = Relevo -torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente -torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido -torbutton.circuit_display.guard = Guarda -torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar. -torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion -torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliquear para copiar -torbutton.circuit_display.copied = ¡Copiado! -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea. -extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton provee un botón para configurar ajustes de Tor, y rápida y fácilmente eliminar los datos de navegación privados. -torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de archivo externo? -torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicación.\n\n -torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n -torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberías abrir los archivos descargados mientras estás fuera de línea, o usar un Live CD de Tor, como Tails.\n -torbutton.popup.launch = Descargar archivo -torbutton.popup.cancel = Cancelar -torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de ahora -torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte una nueva identidad en forma segura. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del Navegador Tor? -torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad -torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor -torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. Había demasiados errores, que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés seguir usando Firefox normalmente, deberías desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor [...] -torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón Tor para más información. - -torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés habilitar complementos?\n\n -torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo -torbutton.popup.confirm_newnym = El Navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el Navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n - -torbutton.maximize_warning = Maximizando el Navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del Navegador Tor en su tamaño original por defecto. - -# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation. -canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el Navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5? -canvas.notNow=Ahora no -canvas.notNowAccessKey=N -canvas.allow=Permitir en el futuro -canvas.allowAccessKey=P -canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado) -canvas.neverAccessKey=e - -# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. -profileProblemTitle=Problema de perfil %S -profileReadOnly=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a otra ubicación antes de tratar de usarlo. -profileReadOnlyMac=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a tu Escritorio o carpeta Aplicaciones antes de tratar de usarlo. -profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Por favor ajustá los permisos de tu sistema de archivos y tratá de nuevo. -profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S falló.\nSerán usados nuevos ajustes. - -# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885). -# This string is kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. -updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S - -# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation. -pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S) -pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion) -pageInfo_OnionName=Nombre Onion: - -# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -onionServices.learnMore=Aprendé más -onionServices.errorPage.browser=Navegador -onionServices.errorPage.network=Red -onionServices.errorPage.onionSite=Sitio Onion -# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with -# an error code, e.g., 0xF3. -# Tor SOCKS error 0xF0: -onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion -onionServices.descNotFound.header=Sitio Onion no encontrado -onionServices.descNotFound=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion. -onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, el cliente no puede acceder al servicio. -# Tor SOCKS error 0xF1: -onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion -onionServices.descInvalid.header=No se puede acceder al sitio onion -onionServices.descInvalid=No se puede acceder al sitio Onion debido a un error interno. -onionServices.descInvalid.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio onion solicitado no se puede descomponer o la validación de firma falló. -# Tor SOCKS error 0xF2: -onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion -onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado -onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion. -onionServices.introFailed.longDescription=Detalles:%S — Falló la introducción, lo que significa que se encontró el descriptor pero el servicio ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio haya cambiado su descriptor o que no se esté ejecutando. -# Tor SOCKS error 0xF3: -onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion -onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio Onio -onionServices.rendezvousFailed=El sitio Onion está ocupado o la red Tor está sobrecargada. Intentá nuevamente más tarde. -onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalles:% S — El cliente no se pudo reunir con el servicio, lo que significa que el cliente no pudo finalizar la conexión. -# Tor SOCKS error 0xF4: -onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorización requerida -onionServices.clientAuthMissing.header=El sitio Onion requiere autenticación -onionServices.clientAuthMissing=El acceso al sitio Onion requiere una clave, pero no se proporcionó ninguna. -onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles:% S — El cliente descargó el descriptor del servicio Onion solicitado, pero no pudo desencriptar su contenido porque falta información de autorización del cliente. -# Tor SOCKS error 0xF5: -onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorización fallida -onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticación del sitio Onion fallida -onionServices.clientAuthIncorrect=La clave proporcionada es incorrecta o ha sido revocada. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion. -onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente pudo descargar el descriptor del servicio Onion solicitado, pero no pudo desencriptar su contenido utilizando la información proporcionada de autorización del cliente. Esto puede significar que el acceso ha sido revocado. -# Tor SOCKS error 0xF6: -onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion -onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida -onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es válida. Por favor verifivá que la hayas ingresado correctamente. -onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de verificación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida, o la codificación no es válida. -# Tor SOCKS error 0xF7: -onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar sitio Onion -onionServices.introTimedOut.header=El tiempo de creación para el circuito del sitio Onion se agotó -onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente debido a una mala conexión de red. -onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S — El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro. -# -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. -onionServices.authPrompt.description2=%S te está solicitando que te autentiques. -onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingresá tu clave privada para este servicio Onion -onionServices.authPrompt.done=Hecho -onionServices.authPrompt.doneAccessKey=h -onionServices.authPrompt.invalidKey=Ingresá una clave válida (52 caracteres base32 o 44 caracteres base64) -onionServices.authPrompt.failedToSetKey=No se puede configurar Tor con tu clave -onionServices.authPreferences.header=Autenticación de servicios Onion -onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios Onion requieren que te identifiqués con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos. -onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas... -onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de servicio Onion -onionServices.authPreferences.dialogIntro=Las claves para los siguientes sitios Onion están almacenadas en tu computadora -onionServices.authPreferences.onionSite=Sitio Onion -onionServices.authPreferences.onionKey=Clave criptográfica -onionServices.authPreferences.remove=Remover -onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todo -onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Incapaz de recuperar las claves desde tor -onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede eliminar la clave -onionServices.v2Deprecated.pageTitle=Advertencia de obsolescencia de sitio Onion V2 -onionServices.v2Deprecated.header=Pronto van a ser obsoletos los sitios Onion Version 2 -onionServices.v2Deprecated=Pronto no va a ser accesible este sitio onion. Por favor, contactate con el administrador del sitio y alentalo para actualizarlo. -onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor va a terminar su apoyo a los servicios onion versión 2 a partir de julio de 2021, y este sitio onion ya no va a ser accesible en esta dirección. Si sos el administrador del sitio, actualizalo pronto a un servicio onion versión 3. -onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Entendido -onionServices.v2Deprecated.tooltip=Este sitio onion pronto no va a ser accesible - -# Onion-Location strings. -onionLocation.alwaysPrioritize=Siempre priorice las Onions -onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=s -onionLocation.notNow=Ahora no -onionLocation.notNowAccessKey=a -onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio disponible en la red Tor a través de servicios Onion. Los servicios Onion ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a vencer la vigilancia y la censura. -onionLocation.tryThis=Probá los servicios Onion -onionLocation.onionAvailable=.onion disponible -onionLocation.learnMore=Aprendé más… -onionLocation.always=Siempre -onionLocation.askEverytime=Preguntá cuando quieras -onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorizat sitios .onion cuando sean conocidos. -onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion - -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. -cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Una dirección de criptomoneda (%S) ha sido copiada desde un sitio web inseguro. Podría haber sido modificada. -cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading= ¿Qué podés hacer acerca de eso? -cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Podés intentar reconectar con un circuito nuevo para establecer una conexión segura, o aceptar el riesgo e ignorar esta advertencia. -cryptoSafetyPrompt.learnMore=Aprendé más -cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recargar pestaña con un Nuevo Circuito -cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R -cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Ignorar advertencia -cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B - -# about:rulesets strings. -rulesets.warningTitle=Proceed with Caution -rulesets.warningDescription=Adding or modifying rulesets can cause attackers to hijack your browser. Proceed only if you know what you are doing. -rulesets.warningEnable=Warn me when I attempt to access these preferences -rulesets.warningButton=Accept the Risk and Continue -# Ruleset list -rulesets.rulesets=Rulesets -rulesets.noRulesets=No rulesets found -rulesets.noRulesetsDescr=When you save a ruleset in Tor Browser, it will show up here. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced by the update date (automatically formatted by Firefox's l10n component) -rulesets.lastUpdated=Last updated %S -rulesets.neverUpdated=Never updated, or last update failed -rulesets.enabled=Habilitado -rulesets.disabled=Deshabilitado -# Ruleset details/edit ruleset -rulesets.edit=Editar -rulesets.name=Nombre -rulesets.jwk=JWK -rulesets.pathPrefix=Path Prefix -rulesets.scope=Scope -rulesets.enable=Enable this ruleset -rulesets.checkUpdates=Check for Updates -rulesets.jwkPlaceholder=The key used to sign this ruleset in the JWK (JSON Web Key) format -rulesets.jwkInvalid=The JWK could not be parsed, or it is not a valid key -rulesets.pathPrefixPlaceholder=URL prefix that contains the files needed by the ruleset -rulesets.pathPrefixInvalid=The path prefix is not a valid HTTP(S) URL -rulesets.scopePlaceholder=Regular expression for the scope of the rules -rulesets.scopeInvalid=The scope could not be parsed as a regular expression -rulesets.save=Guardar -rulesets.cancel=Cancelar diff --git a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties deleted file mode 100644 index 353dee05..00000000 --- a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. -### See LICENSE for licensing information. - -torlauncher.error_title=Lanzador de Tor - -torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el Navegador Tor no arrancará. -torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el Navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor enviá una copia de tu bitácora Tor al equipo de soporte técnico. -torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no cerrará las pestañas de navegación. -torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar Tor con el puerto de control -torlauncher.tor_failed_to_start=Fallo al iniciar Tor -torlauncher.tor_control_failed=Falló toma de control de Tor -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Fallo al establecer una conexión con la red de Tor -torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S). - -torlauncher.unable_to_start_tor=No se puede iniciar Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor. -torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo torrc y no pudo ser creado. -torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no pudo ser creado. -torlauncher.onionauthdir_missing=El directorio de autenticación Tor onion no existe y no se pudo crear. -torlauncher.password_hash_missing=Falló al conseguir contraseñas encriptadas. - -torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo acceder a las configuraciones de Tor.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=No se pudieron guardar las configuraciones de Tor\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegurate que Tor esté ejecutándose. - -torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debés especificar tanto una dirección IP, o el nombre de tu equipo, como un número de puerto para configurar Tor de manera que utilice un proxy para acceder a Internet. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Debés seleccionar el tipo de proxy. -torlauncher.error_bridges_missing=Debés especificar uno o más puentes. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debés seleccionar un tipo de transporte para los puentes provistos. -torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicitá un puente. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay puentes disponibles que tengan el tipo de transporte %S. Por favor ajustá tu configuración. - -torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona en China) -torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona en China) - -torlauncher.request_a_bridge=Solicitá un puente... -torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitá un nuevo puente... -torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando BridgeDB. Por favor esperá. -torlauncher.captcha_prompt=Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente. -torlauncher.bad_captcha_solution=La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo. -torlauncher.unable_to_get_bridge=Incapaz de obtener un puente desde BridgeDB.\n\n%S -torlauncher.no_meek=Este navegador no está configurado para meek, el cual es necesario para obtener puentes. -torlauncher.no_bridges_available=No hay puentes disponibles en este momento. Lo lamentamos. - -torlauncher.connect=Conectar -torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor -torlauncher.quit=Quitar -torlauncher.quit_win=Salir -torlauncher.done=Hecho - -torlauncher.forAssistance=Para asistencia, contactá %S -torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visitá %S - -torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S registros de bitácora de Tor están listos para ser pegados en un editor de textos o un correo electrónico. - -torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciando -torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando a un puente -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado a un puente -torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando a un proxy -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado a un proxy -torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizada la negociación con un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estableciendo una conexión encriptada al directorio -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Obteniendo el estado de red -torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando el estado de red -torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando certificados de autoridad -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando información de relevos -torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando información de relevos -torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finalizada la carga de información de relevos -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construyendo circuitos: Conectando a un puente -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construyendo circuitos: Conectado a un puente -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construyendo circuitos: Conectando a un proxy -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construyendo circuitos: Conectado a un proxy -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos: Conectando a un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos: Conectado a un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos: Negociando con un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo Circuitos: Finalizada la negociación con un repetidor Tor -torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construyendo circuitos: Estableciendo un circuito Tor -torlauncher.bootstrapStatus.done=¡Conectado a la red de Tor! - -torlauncher.bootstrapWarning.done=hecho -torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexión rechazada -torlauncher.bootstrapWarning.misc=misceláneo -torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes -torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidad no coincidente -torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tiempo de espera para conexión agotado -torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sin ruta al servidor -torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escritura -torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte insertable faltante - -torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor fue perdida. -torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor. -torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy. - -torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S registros copiados diff --git a/import-translations.sh b/import-translations.sh index 736dc2b2..b1abb02e 100755 --- a/import-translations.sh +++ b/import-translations.sh @@ -2,7 +2,7 @@
# This var comes from the TBB locale list. # XXX: Find some way to keep this, tor-launcher, and Tor Browser in sync -BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-AR es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt nb-NO mk ms my nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr uk vi zh-CN zh-TW" +BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt nb-NO mk ms my nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr uk vi zh-CN zh-TW"
# XXX: Basque (eu) by request in #10687. # This is not used for official builds, but should remain so Basque XPIs can be
tor-commits@lists.torproject.org