commit 0ba96a54d8ad0907e540900cb59490bddd314849 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 29 08:17:45 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+de.po | 46 ++++++++++++++++++++-------------------------- contents+es.po | 45 ++++++++++++++++++++------------------------- contents+es_AR.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------ contents+fr.po | 46 ++++++++++++++++++++-------------------------- contents+ga.po | 47 ++++++++++++++++++++++------------------------- contents+it.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------ contents+ka.po | 43 ++++++++++++++++++++----------------------- contents.pot | 49 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 8 files changed, 171 insertions(+), 193 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 8add826e5..df9520a5d 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -2186,16 +2186,11 @@ msgstr "Werde Übersetzer für das Tor-Projekt" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Wenn du daran interessiert bist, das Projekt durch die Übersetzung des " -"Handbuchs oder des Tor-Browsers in deine Sprache zu unterstützen, ist deine " -"Hilfe sehr willkommen! Um einen Beitrag leisten zu können, musst du dich bei" -" Transifex, dem Drittanbieter, der unsere Übersetzungen erleichtert, " -"anmelden. Nachfolgend findest du eine Übersicht darüber, wie du sich " -"anmelden und beginnen kannst."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2299,29 +2294,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"Nachdem deine Mitgliedschaft genehmigt wurde, kannst du mit dem Übersetzen " -"beginnen; navigiere einfach zurück zur <a " -"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor Transifex Seite</a>, " -"wenn du bereit bist zu beginnen. Vielen Dank für dein Interesse an der " -"Unterstützung des Projekts!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="Wie der " -"Tor Browser funktioniert"/>" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "Unsere Mission:" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 41e1fe584..710cdca06 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Conviértete en traductor del Proyecto Tor" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Si estás interesado en ayudar con el proyecto traduciendo el manual o el " -"navegador Tor a tu idioma, ¡te agradeceríamos la ayuda! Para comenzar a " -"contribuir tendrás que registrarte con Transifex, página que facilita " -"nuestras traducciones. A continuación aparece un resumen de cómo registrarse" -" y comenzar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2272,29 +2268,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"* Después de que se apruebe tu membresía, puedes comenzar a traducir; " -"sencillamente dirigite a la <a " -"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Ep%C3%A1gina Tor Transifex</a> " -"cuando estés lista para comenzar. ¡Gracias por tu interés en apoyar el " -"proyecto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "traducir-tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="Como " -"funciona Tor">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "Nuestra misión:" diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po index b9a3e718c..f75a085ff 100644 --- a/contents+es_AR.po +++ b/contents+es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -2165,15 +2165,11 @@ msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el " -"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda sería grandemente apreciada! En orden" -" a empezar a contribuir deberás registrarte con Transifex, la organización " -"tercerizada que facilita nuestras traducciones. Debajo hay un lineamiento de" -" cómo registrarse y empezar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2278,28 +2274,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"Luego que tu membresía sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente " -"navegá hasta la <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Ep%C3%A1gina" -" Tor de Transifex</a> cuando estés listo para empezar. ¡Gracias por tu " -"interés en ayudar al proyecto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "siendo-traductor-para-Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "Nuestra misión:" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 206735080..364fb099d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -2182,16 +2182,11 @@ msgstr "Devenez traducteur pour le Projet Tor" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Si vous souhaitez aider le projet en traduisant le manuel ou le Navigateur " -"Tor dans votre langue, nous vous serions très reconnaissants ! Avant de " -"commencer à contribuer au projet, vous devrez vous inscrire à Transifex, la " -"plateforme de localisation qui facilite nos traductions. Vous trouverez ci-" -"dessous une description brève qui explique comment s’inscrire et commencer à" -" traduire."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2297,29 +2292,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"Une fois que votre adhésion sera approuvée, vous pourrez commencer à " -"traduire ; retournez simplement vers la <a " -"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Epage Transifex de Tor</a>" -" quand vous serez prêt à commencer. Nous vous remercions de votre intérêt à " -"aider le projet !"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "devenir-traducteur-de-Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "Notre mission :" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 0371a6bce..1a0796f63 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" msgstr "" "De réir réamhshocraithe, ní choinníonn Brabhsálaí Tor aon stair bhrabhsála. " "Bíonn fianáin bailí ar feadh seisiúin amháin (go dtí go scoirfidh tú de Tor," -" nó go dtí go n-iarrfaidh tú <a href="/ga/managing-identities/#aitheantas-" -"nua">Aitheantas Nua</a>)." +" nó go dtí go n-iarrfaidh tú <a href="/managing-identities/#new-" +"identity">Aitheantas Nua</a>)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2165,14 +2165,11 @@ msgstr "Bí i d'aistritheoir ar Thionscadal Tor" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Más mian leat cabhrú leis an tionscadal trí aistriúchán a dhéanamh ar an " -"lámhleabhar nó ar bhrabhsálaí Tor féin, bheimis an-bhuíoch díot! Len é seo a" -" dhéanamh, caithfidh tú clárú leis an suíomh Transifex, tríú páirtí a " -"éascaíonn ár bpróiseas aistriúcháin. Seo duit na treoracha cláraithe."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2274,28 +2271,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"Tar éis go nglacfar leat mar aistritheoir, is féidir leat tosú ag obair; níl" -" i gceist ach cuairt a thabhairt ar <a " -"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Eleathanach Tor ar " -"Transifex</a> nuair a bheidh tú réidh. Go raibh maith agat as cabhrú linn!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "becoming-tor-translator"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "An aidhm atá againn:" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 9931fb6e7..a83e057f4 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Trotta etrotta@grupposintesi.it, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Diventare un traduttore di Tor Project" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor " -"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! Per " -"iniziare a contribuire dovrai iscriverti a Transifex, la terza parte che " -"facilita le nostre traduzioni. Di seguito è riportato uno schema di come " -"iscriversi e iniziare."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2271,28 +2267,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna" -" alla <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Epagina Transifex" -" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare. Grazie per il tuo interesse ad " -"aiutare il progetto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "diventare-traduttore-tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "La nostra missione:" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b0d5115da..674ff5fca 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: A. C., 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -2153,14 +2153,11 @@ msgstr "გახდით მთარგმნელი Tor-პროექტ msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"თუ გსურთ დაეხმაროთ პროექტს სახელმძღვანელოს ან Tor-ბრაუზერის გადათარგმნაში " -"თქვენს ენაზე, მეტად მადლიერნი დაგრჩებით! წვლილის შეტანის დასაწყებად, საჭიროა" -" ანგარიშის შექმნა Transifex-ზე, თარგმნის გასაიოლებელ ხელსაწყოზე. ქვემოთ " -"მოცემულია მითითებები, თუ როგორ ხდება ანგარიშის შექმნა და მუშაობის დაწყება."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2263,28 +2260,28 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" msgstr "" -"როდესაც თქვენი წევრად მიღება დადასტურდება, შეგიძლიათ თარგმნის დაწყება; " -"უბრალოდ გადადით უკან <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject" -"/">Tor-ის Transifex-გვერდზე</a>, როდესაც მზად იქნებით მუშაობის დასაწყებად. " -"გმადლობთ, რომ სურვილი გაქვთ დაეხმაროთ პროექტს!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "ჩვენი მიზანი:" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 1ddfb9e3d..5a9083bd9 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en-US LL@li.org\n" @@ -2113,15 +2113,17 @@ msgstr "Becoming a translator for the Tor Project" msgid "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" "If you are interested in helping out the project by translating the manual " "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!" -" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the" -" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" -" sign up and begin." +" Tor Project localization is hosted in the [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party " +"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " +"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2222,28 +2224,35 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" msgid "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." msgstr "" "After your membership is approved you can begin translating; simply navigate" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " -"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in " -"helping the project!" +"Transifex page</a> when you are ready to begin." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." +msgstr "" +"Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). " +"There you will find translation guidelines and resources that will help you " +"contribute to Tor translations." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ +#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Thanks for your interest in helping the project!" +msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "becoming-tor-translator" msgstr "becoming-tor-translator"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ -#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) -msgid "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" -msgstr "" -"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " -"Browser works">" - #: templates/footer.html:5 msgid "Our mission:" msgstr "Our mission:"
tor-commits@lists.torproject.org