commit 5878a0364930098a424d214e2431a71104a18ba4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 2 17:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1ba8c17313..4f5deaead0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -14,8 +14,8 @@ # strel, 2021 # erinm, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 -# Emma Peel, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:10+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: David Figuera dfb@fastmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "### NAT punching" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?" -msgstr "¿Está tu red filtrada y no puedes abrir puertos en su cortafuegos?" +msgstr "¿Está tu red filtrada y no puedes abrir puertos en el cortafuegos?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -12755,8 +12755,8 @@ msgid "" "### If you receive a threatening letter from a lawyer about abusive use or a" " DMCA complaint, also don't freak out." msgstr "" -"### Si recibes una carta amenazante de un abogado acerca de uso abusivo o un" -" queja de la DMCA, tampoco te rayes." +"### Si recibes una carta amenazante de un abogado acerca de uso abusivo o " +"una queja de la DMCA, tampoco te rayes."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -19524,7 +19524,7 @@ msgid "" "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something " "like this (usually in `/var/log/tor/log` or `/var/log/syslog`):" msgstr "" -"Para confirmar que tu puente está corriendo sin problemas, debieras ver algo" +"Para confirmar que tu puente está corriendo sin problemas, deberías ver algo" " como esto (usualmente en `/var/log/tor/log` o `/var/log/syslog`):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
tor-commits@lists.torproject.org