commit e3c13b18e7b2e966441a974d20b300580f8cc5cb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 9 17:18:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 37 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index baf3964168..eb4a4198c0 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7363,6 +7363,8 @@ msgid "" "click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored" " in my country'." msgstr "" +"თუ პირველად უშვებთ Tor-ბრაუზერის Alpha ვერსიას, დაწკაპეთ „გამართვას“ საწყის " +"ეკრანზე და შემდეგ აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში“."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7370,6 +7372,8 @@ msgid "" "Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown" " menu." msgstr "" +"დაწკაპეთ „ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება“ და ჩამოსაშლელი მენიუდან " +"აირჩიეთ „'snowflake“."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7378,6 +7382,9 @@ msgid "" "menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to " "'Preferences' and go to 'Tor'." msgstr "" +"ბრაუზერიდანვე შეგიძლია დაწკაპოთ [მთავარ " +"მენიუს](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), შემდეგ " +"„პარამეტრებს“ და „Tor“."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7386,11 +7393,14 @@ msgid "" "Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' " "from the dropdown menu." msgstr "" +"სანაცვლოდ, ასევე შეგიძლიათ აკრიფოთ `about:preferences#tor` მისამართების " +"ველში. მონიშნოთ „ხიდის გამოყენება“ და „ჩაშენებული ხიდის გამოყენება“. შემდეგ " +"აირჩიეთ „snowflake“ ჩამოსაშლელი მენიუდან."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to help running Snowflake proxies?" -msgstr "" +msgstr "როგორ დაგეხმაროთ Snowflake-ის პროქსის გაშვებაში?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7398,6 +7408,8 @@ msgid "" "If your internet access is not censored, you should consider installing the " "Snowflake extension to help users in censored networks." msgstr "" +"თუ თქვენს ინტერნეტკავშირს არავინ ზედამხედველობს, კარგი იქნება დააყენოთ " +"Snowflake-ის გაფართოება და დაეხმაროთ ცენზურის ქვეშ მყოფ მომხმარებლებს."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7405,11 +7417,13 @@ msgid "" "When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection " "as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all." msgstr "" +"როცა თქვენ აყენებთ Snowflake-ს თქვენს ჩვეულებრივ ბრაუზერში, ამით " +"უზრუნველყოფთ პროქსი-კავშირს Tor-ქსელში შესასვლელად, სულ ესაა."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Add-on" -msgstr "" +msgstr "#### დამატება"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7528,6 +7542,10 @@ msgid "" "technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " "run by volunteers." msgstr "" +"Snowflake იყენებს მეტად ქმედით, [მისამართის " +"შენიღბვის](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " +"ხერხს, ათასობით მოხალისის მიერ გაშვებული Snowflake-პროქსებიდან, რომელიმესთან" +" დასაკავშირებლად."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7535,6 +7553,9 @@ msgid "" "These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to " "scale Snowflake more easily than previous techniques." msgstr "" +"ეს პროქსები არის მსუბუქი, ხანმოკლე გამოყენების და მარტივად გასაშვები, რაც " +"შესაძლებელს ხდის უფრო ადვილად გავაფართოვოთ Snowflake, სხვა საშუალებებთან " +"შედარებით."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7542,6 +7563,8 @@ msgid "" "For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will " "find a new proxy for you, automatically." msgstr "" +"ცენზურის ქვეშ მყოფ იმ მომხმარებელს, რომელსაც შეეზღუდება Snowflake-პროქსისთან" +" წვდომა, შუამავალი თავადვე მოუნახავს ახალ პროქსის."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7550,6 +7573,10 @@ msgid "" "[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) " "and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)." msgstr "" +"თუ გსურთ უკეთ გაერკვეთ ტექნიკურ საკითხებსა და მახასიათებლებში, იხილეთ " +"[Snowflake-ის ტექნიკური " +"მიმოხილვა](https://keroserene.net/snowflake/technical/) და [პროექტის " +"გვერდი](https://snowflake.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -7756,6 +7783,10 @@ msgid "" "/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " "source distribution's contrib directory." msgstr "" +"ამის გასაკეთებლად " +"[სკრიპტი](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" +"toolls/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) განთავსებულია Tor-ის წყაროს საცავის " +"საქაღალდეში."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -9685,6 +9716,8 @@ msgid "" "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of" " .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network." msgstr "" +"ეს მომსახურებები იყენებს საგანგებო ზედა დონის (TLD) დამისამართებას .onion " +"(ნაცვლად .com,.net,.org და სხვ.) და ხელმისაწვდომია მხოლოდ Tor-ქსელიდან."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -13313,6 +13346,8 @@ msgstr "თავი დაიცავით, გავრცელებულ #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" +"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის " +"ჩათვლით."
#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
tor-commits@lists.torproject.org