commit 965a17b5555b879612544684d59a9b3b7fb9d14e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 9 20:45:47 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ko/ko.po | 807 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 359 insertions(+), 448 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index 3fba86d5f..ef1a4462c 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -5,19 +5,22 @@ # Translators: # ilbe123 a3057016@drdrb.net, 2014 # Chris Park utopinator@gmail.com, 2015-2016 +# snotree cknblue@gmail.com, 2017 # testsubject67 deborinha97@hotmail.com, 2014 +# Emma Peel, 2018 # eukim eukim@redhat.com, 2009 # Dr.what javrick6@naver.com, 2014 # 류종헌, 2015 -# sangmin lee sangminlee7648@gmail.com, 2016 +# Philipp Sauter qt123@pm.me, 2018 +# Sangmin Lee sangminlee7648@gmail.com, 2016 # Sungjin Kang potopro@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Chris Park utopinator@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Philipp Sauter qt123@pm.me\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,591 +28,499 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr "복사 및 설치" - -#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "ISO로 설치" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "루트에서 이 응용프로그램을 실행해야 합니다."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 -#, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s 설치" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "대상 장치에 라이브 이미지를 추출 중..."
-#: ../liveusb/gui.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s 선택됨" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되었습니다"
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n자세한 오류 로그 '%(filename)s'에 적혀 있습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "LiveCD 이미지 SHA1 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다" +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "LiveCD 이미지 SHA256 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">도움이 필요하시다면 <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">이 문서</span></a>를 읽어주세요.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>현재 사용 중인 Tails 시스템을 복사하여 Tails를 다른 USB에 설치합니다..\n</li>\n\n<li>설치하는 USB는 포맷이 되며 모든 데이터는 삭제 될겁니다.</li>\n\n<li>현재 사용 중인 Tails USB의 암호화된 영구 저장소가 복사되지 않았습니다.</li>\n\n</ul>" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "오류: Live CD의 SHA1이 잘못되어 있습니다. 이러한 프로그램을 --noverify 인수와 함께 실행하여 유효성 검사를 해결할 수 있습니다. "
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>다른 Tails USB를 사용중인 Tails 버젼으로 업그레이드 합니다.\n</li>\n\n<li>USB내의 암호화된 영구 저장소는 사라지지 않습니다.</li>\n\n<li>현재 사용 중인 Tails USB의 암호화된 영구 저장소는 복사되지 않습니다.</li>\n\n</ul>" +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "알 수 없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>다른 Tails USB를 ISO파일의 버젼으로 업그레이드 합니다.\n</li>\n\n<li>USB내의 암호화된 영구 저장소는 사라지지 않습니다.</li>\n\n<li>현재 사용 중인 Tails USB의 암호화된 영구 저장소가 복사되지 않습니다.</li>\n\n</ul>" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "디바이스에 여유공간이 없습니다.\n%dMB ISO + %dMB 이상 > %dMB 여유 공간" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "%sMB 퍼시스턴트 구역을 작성 중"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "찾아보기" +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "기존 LiveOS을 삭제 중"
-#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "USB 메모리의 여분의 공간을 퍼시스턴트 구역에 할당하여, 데이터를 저장하고, Live 운영 체제의 변경 사항을 저장할 수 있습니다. 비활성화 할 경우 매 회 재부팅/종료 때마다 변경된 데이터가 손실됩니다." +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "%s의 SHA1 계산 중" +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "찾을 수 없음" +#: ../tails_installer/creator.py:462 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "%sMB 퍼시스턴트 구역을 작성 중" +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
-#: ../liveusb/gui.py:582 +#: ../tails_installer/creator.py:741 +#, python-format msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "장치가 아직 마운트되지 않기 때문에 공간을 측정 할 수 없습니다." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하기 전에 이들은 마운트 해제됩니다."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 -#, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "%(distribution)s 다운로드" +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다."
-#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "다운로드 완료! " +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s "
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "다운로드 실패: " +#: ../tails_installer/creator.py:805 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "장치를 탑재하는 동안 알 수 없는 GLib 예외가 발생했습니다:%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s 다운로드 중... " +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다." +#: ../tails_installer/creator.py:815 +msgid "No mount points found" +msgstr "마운트 포인트를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "'%(device)s'에 unmount_device를 입력 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "장치를 엄격하게 조사하는 동안 오류" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "오류: 레이블을 설정할 수 없거나 장치의 UUID를 검색할 수 없습니다. 계속 진행할 수 없습니다. " - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "오류: Live CD의 SHA1이 잘못되어 있습니다. 이러한 프로그램을 --noverify 인수와 함께 실행하여 유효성 검사를 해결할 수 있습니다. " - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "대상 장치에 라이브 이미지를 추출 중..." - -#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO의 MD5 유효성 검사를 통과하였습니다" +#: ../tails_installer/creator.py:840 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "ISO의 MD5 유효성 검사를 실패했습니다" +#: ../tails_installer/creator.py:851 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "기존 Live ISO를 선택하지 않으면 선택된 자료가 당신을 위해 다운로드됩니다." +#: ../tails_installer/creator.py:864 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "설치\n복제해서" +#: ../tails_installer/creator.py:993 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오."
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "Tails 설치" +#: ../tails_installer/creator.py:996 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "어쨌든간에 계속하기."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "다운로드 완료! " +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "파일 시스템 확인 중... "
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "설치 완료! (%s)" - -#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "설치가 완료되었습니다. 프로그램을 종료하려면 확인을 누르십시오." +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "부트 로더를 설치 중..."
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "%(pretty_name)s 는 Tails Installer로 설치되지 않았으므로 업그레이드할 수 없습니다. %(action)s 를 통해 업그레이드해 주시기 바랍니다." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "LiveUSB 생성 실패! " - -#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "이 프로그램을 실행하기 전에 liveusb-creator zip 파일 전체를 배포했는지 여부를 확인하십시오." - -#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "USB 키가 연결되어 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있는지 확인 " +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "'%s' COM32 모듈을 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트" +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "%(file)s를 삭제 중"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "장치%(device)s 에 충분한 공간이 없습니다." +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "마운트 포인트를 찾을 수 없습니다." +#: ../tails_installer/creator.py:1203 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "디바이스에 여유공간이 없습니다.\n%dMB ISO + %dMB 이상 > %dMB 여유 공간" - -#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "FAT16형식으로 포맷하며, 파티션의 크기는 2GB로 제한됩니다. " +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중"
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "파티션은 FAT32입니다. 4G에 오버레이 크기를 제한합니다." +#: ../tails_installer/creator.py:1286 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "syslinux' gptmbr.bin을 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중" +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "%s에서 추출한 MBR 읽기"
-#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "퍼시스턴트 저장소" - -#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "퍼시스턴트 저장소 (0 MB)" - -#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "장치를 확인하시기 바랍니다." - -#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "자료 업데이트 중..." - -#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "자료가 업데이트되었습니다!" - -#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "%(file)s를 삭제 중" +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "%(path)s에서 추출 된 MBR을 읽을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "기존 LiveOS을 삭제 중" - -#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s의 마스터 부트 레코드를 재설정 중"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Live ISO 선택 " - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "OLPC 부팅 파일을 설정합니다 ..." +#: ../tails_installer/creator.py:1322 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다."
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하기 전에 이들은 마운트 해제됩니다." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "소스 타입은 ISO의 MD5 체크섬 유효성 검사를 지원하지 않습니다 스킵합니다" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "%s의 SHA1 계산 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "대상 드라이브" +#: ../tails_installer/creator.py:1393 +msgid "Error probing device" +msgstr "장치를 엄격하게 조사하는 동안 오류"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "선택된 장치 "%(pretty_name)s" 의 용량이 모자라서 Tail를 설치할 수 없습니다 (최소 %(size)s GB 필요) " +#: ../tails_installer/creator.py:1395 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "지원되는 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "USB 키가 연결되어 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있는지 확인 "
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n자세한 오류 로그 '%(filename)s'에 적혀 있습니다." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s\nUSB 키를 FAT 파일 시스템으로 백업 및 포맷하십시오. "
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "이 버튼을 누르면 이전에 다운로드 한 기존 Live system ISO를 참조 할 수 있습니다. 이 중 하나를 선택하지 않으면 릴리스가 자동으로 당신을 위해 다운로드됩니다." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Win32_LogicalDisk를 사용할 수 없습니다. win32com 쿼리가 어떠한 결과도 반환하지 않았습니다."
-#: ../liveusb/dialog.py:171 -msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "이 버튼은 LiveUSB 만드는 과정을 시작합니다. 이 작업은 임의로 릴리스 다운로드 (기존의 것이 선택되지 않은 경우) 하고, 다운로드받은 ISO 파일을 USB 장치에 추출하고, 퍼시스턴트 저장소를 만든 후 부트 로더를 설치할 것입니다." +#: ../tails_installer/creator.py:1528 +msgid "Cannot find" +msgstr "찾을 수 없음"
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "이것은 당신이 Live system을 설치하려는 USB 메모리입니다. 이 장치는 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있어야합니다." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "이 프로그램을 실행하기 전에 전체 tails-installer 압축 파일을 추출 해야 합니다." + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "알 수 없는 자료: %s "
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "%s 다운로드 중... " + +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "이것은 LiveUSB 만드는 과정의 진척 률을 나타내는 진행률 표시 줄입니다" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "오류: 레이블을 설정할 수 없거나 장치의 UUID를 검색할 수 없습니다. 계속 진행할 수 없습니다. "
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "여기는 상태 콘솔입니다. 모든 메시지가 여기에 기록됩니다." +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "설치 완료! (%s)"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "어쨌든간에 계속하기." +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Tails 설치가 실패했습니다!"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "USB 드라이브 인식" +#: ../tails_installer/gui.py:361 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "경고 : 이 프로그램을 실행하기 위해 관리자 권한으로 전환해야 합니다. 아이콘을 오른쪽 마우스로 클릭하여 속성으로 들어간 후, 호환성 탭에서 "관리자 권한으로 프로그램 실행"을 체크해 주세요."
-#: ../liveusb/creator.py:985 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:373 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails 설치 프로그램"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "현재 Tails을 복제함"
-#: ../liveusb/creator.py:478 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "다운로드했는 Tails ISO 이미지를 사용하기"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "USB드라이브를 찾을 수 없습니다." +#: ../tails_installer/gui.py:467 +msgid "Upgrade" +msgstr "업그레이드"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "지원되는 장치를 찾을 수 없습니다." +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "수동으로 업그레이드를 위한 설명서"
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다." +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Win32_LogicalDisk를 사용할 수 없습니다. win32com 쿼리가 어떠한 결과도 반환하지 않았습니다." +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "설치"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "장치를 구성할 수 없습니다." +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "설치를 위한 설명서"
-#: ../liveusb/creator.py:814 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../liveusb/creator.py:517 +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:502 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "ISO 이미지를 선택하지 않았습니다" + +#: ../tails_installer/gui.py:503 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Tails ISO 이미지를 선택하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:545 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Tails 설치에 적합한 장치를 찾을 수 없음" + +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "최소 %0.1fGB의 USB 플래시 드라이브 또는 SD 카드를 연결하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:581 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "MBR을 재설정 할 수 없습니다. `syslinux`패키지를 설치하지 않을지도 모릅니다." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB 스틱 "%(pretty_name)s"는 제조업체가 제거 할 수 없도록 구성하였기 때문에 Tails가 시작되지 않습니다. 다른 모델로 설치를 시도해 보십시오."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:591 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. (예 : C:\)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "선택된 장치 "%(pretty_name)s" 의 용량이 모자라서 Tail를 설치할 수 없습니다 (최소 %(size)s GB 필요) "
-#: ../liveusb/creator.py:723 +#: ../tails_installer/gui.py:604 #, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다." +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "현재의 Tails에서 "%(pretty_name)s" 장치를 업그레이드하려고 다운로드했는 Tails ISO 이미지를 사용하야 됩니다:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "알 수 없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다" +#: ../tails_installer/gui.py:625 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Tails 설치 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "장치의 마운트를 시도 중 알 수없는 dbus 예외: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:637 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "자료 업데이트 중..."
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다." +#: ../tails_installer/gui.py:642 +msgid "Releases updated!" +msgstr "자료가 업데이트되었습니다!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "알 수 없는 자료: %s " +#: ../tails_installer/gui.py:695 +msgid "Installation complete!" +msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중" +#: ../tails_installer/gui.py:744 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중" +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "대상 USB 메모리 스틱을 확인합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오." +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)\n\n 본 USB 메모리 스틱에 있는 데이터가 모두 삭제됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s " +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 -#, python-format +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s\nUSB 키를 FAT 파일 시스템으로 백업 및 포맷하십시오. " +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\n USB 메모리 스틱에서 있는 영구 저장소가 보존됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "%(system_partition)s 시스템 파티션의 속성을 업데이트합니다." +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "복사해서\n업그레이드" +#: ../tails_installer/gui.py:821 +msgid "Download complete!" +msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 -msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "ISO에서 \n업그레이드" +#: ../tails_installer/gui.py:825 +msgid "Download failed: " +msgstr "다운로드 실패: "
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "기존 Live system ISO를 사용" +#: ../tails_installer/gui.py:826 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "다운로드를 다시 시작할 수 있습니다 "
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "ISO를 MD5 체크섬을 확인합니다" +#: ../tails_installer/gui.py:834 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "LiveCD 이미지 SHA1 체크섬 확인 중 ..." +#: ../tails_installer/gui.py:840 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. (예 : C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "LiveCD 이미지 SHA256 체크섬 확인 중 ..." +#: ../tails_installer/gui.py:846 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s 선택됨"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "파일 시스템 확인 중... " +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "ISO에서 LiveOS를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "경고: 새로운 퍼시스턴트 구역을 생성할 경우 기존에 있던 구역은 삭제됩니다. " +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "기본 블럭 장치를 추측 할 수 없습니다: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "경고 : 이 프로그램을 실행하기 위해 관리자 권한으로 전환해야 합니다. 아이콘을 오른쪽 마우스로 클릭하여 속성으로 들어간 후, 호환성 탭에서 "관리자 권한으로 프로그램 실행"을 체크해 주세요." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "`%s`를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되었습니다" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' 는 존재하지 않습니다."
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s장치(%(device)s)에 Tails를 설치합니다. 선택된 장치 안의 모든 데이터가 없어집니다. 계속하시겠습니까?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' 는 디렉토리가 아닙니다"
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s) Tails를 업그레이드 합니다. 퍼시스턴트 볼륨은 변경되지 않은 채 유지됩니다. 계속 하시겠습니까?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "'%(filename)s' 건너뛰기"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "ext4 파일 시스템을 지원하지 않는 syslinux-extlinux의 이전 버전을 사용하고 있습니다." +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "`%s` 를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "다운로드를 다시 시작할 수 있습니다 " +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "쓰기를 위해 기기를 열 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "루트에서 이 응용프로그램을 실행해야 합니다." +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "다운로드 받을 배포처를 선택:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "대상 USB 메모리 스틱:"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "또는" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "재설치하기 (모든 데이터를 삭제)"
tor-commits@lists.torproject.org