commit 1b495fc0dd61934f1b29433c73f8dcfa19fa9ac2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 7 10:45:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b2e2b02019..b978f59bc4 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -3974,6 +3974,9 @@ msgid "" "introduce itself to the service, and then set up a rendezvous point with the" " service over the Tor network." msgstr "" +"Onion-მომსახურების ოქმი იყენებს Tor-ქსელს, ასე რომ მომხმარებელს შეუძლია თავი" +" წარუდგინოს მომსახურე მხარეს, შემდეგ კი გაიმართოს შეხვედრის წერტილი და " +"მომსახურება გადაიცეს Tor-ქსელის გავლით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4000,6 +4003,9 @@ msgid "" " Tor relays and ask them to act as its _introduction points_ by establishing" " long-term circuits to them." msgstr "" +"პირველ საფეხურზე ოქმში, Onion-მომსახურება მიმართავს Tor-გადამცემების ჯგუფს " +"და სთხოვს, გახდნენ მისი _შემსვლელი წერტილები_, მათთან ხანგრძლივი წრედის " +"დამყარებით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4007,6 +4013,8 @@ msgid "" "These circuits are anonymized circuits, so the server does not reveal the " "service location to the introduction points." msgstr "" +"ეს წრედები ფარულია, ასე რომ მომსახურე მხარე არ უმჟღავნებს მდებარეობას თავის " +"შემსვლელ წერტილებს."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4022,6 +4030,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4034,6 +4044,7 @@ msgid "" "Now that the introduction points are set up, we need to create a way for " "clients to be able to find them." msgstr "" +"შემსვლელი წერტილები გამართულია, ახლა საჭიროა კლიენტმა შეძლოს მათი მონახვა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4042,6 +4053,9 @@ msgid "" "containing a list of its introduction points (and "authentication keys"), " "and signs this descriptor with the onion service's _identity private key_." msgstr "" +"ამისთვის, მომსახურე მხარე ქმნის _onion-მომსახურების აღმწერს_, რომელშიც " +"ჩართული იქნება შემსვლელი წერტილების სია (მათი „დამოწმების გასაღებებიანად“) " +"და ხელს აწერს ამ აღმწერს, საკუთარი _ვინაობის საიდუმლო გასაღებით_."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4058,6 +4072,8 @@ msgid "" "The onion service upload that signed descriptor to a _distributed hash " "table_, which is part of the Tor network, so that clients can also get it." msgstr "" +"ამის შემდეგ, მომსახურე მხარე ატვირთავს ხელმოწერილ აღმწერს _განაწილებულ ჰეშ-" +"ცხრილში_, რომელიც ასევე Tor-ქსელის ნაწილია და კლიენტებს აქვთ მასთან წვდომა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4065,6 +4081,8 @@ msgid "" "It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not " "reveal its location." msgstr "" +"იგი იყენებს ვინაობის გაუმხელ Tor-წრედს ატვირთვისას, ასე რომ, მისი მდებარეობა" +" არ გამჟღავნდება."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4072,11 +4090,13 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 3: Where a client wants to visit the onion service" -msgstr "" +msgstr "### მოქმედება 3: როცა კლიენტს სურს ეწვიოს onion-მომსახურებას"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4098,11 +4118,13 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-03.png" alt="Onion Services: Step 3">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-03.png" alt="Onion Services: Step 3">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 4: Where the client introduces itself to the onion service" -msgstr "" +msgstr "### მოქმედება 4: როცა კლიენტი თავს წარუდგენს Onion-მომსახურებას"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4110,6 +4132,8 @@ msgid "" "All the previous steps were just set up for the onion service so that it's " "reachable by clients." msgstr "" +"აქამდე ყველა ნაბიჯი, ეხებოდა onion-მომსახურების ისე გამართვას, რომ " +"ხელმისაწვდომი გამხდარიყო კლიენტებისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org