commit f412ff62ba6125b282af7a7ef0c782bbef3dc8a4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 12:47:55 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 8 ++++---- contents+uk.po | 2 ++ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 89f99c2571..da73f8a423 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -2970,8 +2970,8 @@ msgid "" " either the destination website or your Tor exit node to correlate timings " "of your traffic as it enters the Tor network and also as it exits." msgstr "" -"상기한 바와 같이, 감시자는 귀하와 도착지 웹사이트 또는 귀하의 Tor 출구 노드를 조회한 후, 이를 Tor 네트워크 진입할 때와 나갈 " -"때 발생하는 귀하의 트래픽 시점과 연관지을 수 있습니다." +"상기한 바와 같이, 감시자가 귀하의 감시가 가능하고 귀하의 목적지 웹사이트 · Tor 출구 노드를 조회할 권한이 있다면, 이를 Tor " +"네트워크 진입할 때와 나갈 때 발생하는 귀하의 트래픽 시점과 연관지을 수 있습니다."
#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description) @@ -3176,14 +3176,14 @@ msgstr "다른 브라우저에서 Tor를 사용하는 방식은 [위험할 뿐 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title) msgid "How often does Tor change its paths?" -msgstr "" +msgstr "Tor의 경로는 얼마나 자주 바뀌나요?"
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long " "as the circuit is working fine." -msgstr "" +msgstr "Tor는 우회로가 정상 작동 하는 이상, 10분마다 새 TCP 스트림에 같은 우회로를 재사용합니다."
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index a861f96a2b..5796067c70 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -7086,6 +7086,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab." msgstr "" +"Ваші налаштування будуть автоматично збережені, як тільки ви закриєте " +"вкладку."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org