commit 6a894bb783c0668d8c1b12bdef03dd112198cf1a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 8 18:17:35 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ru.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 578dc127d3..200c52bbb8 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -18,8 +18,8 @@ # Vitaliy Grishenko, 2021 # Olaf Scholz, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 -# Kirill Mikhaylenko, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Kirill Mikhaylenko, 2021 # Valery, 2021 # msgid "" @@ -737,6 +737,8 @@ msgid "" "F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications" " for Android." msgstr "" +"F-Droid — это репозиторий свободного программного обеспечения с открытым " +"исходным кодом (FOSS) для Android."
#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) @@ -744,6 +746,8 @@ msgid "" "Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates " "on the device using F-Droid." msgstr "" +"Так же, как и в Google Play, можно просматривать, устанавливать и " +"отслеживать обновления на устройстве, используя F-Droid."
#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) @@ -5175,7 +5179,7 @@ msgstr "* obfs4proxy (если вы используете мосты)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* snowflake-client" -msgstr "" +msgstr "* snowflake-client"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -8037,6 +8041,8 @@ msgid "" "Under the "Bridges" section, select the checkbox "Use a bridge", and " "choose the "Select a built-in bridge" option." msgstr "" +"В разделе "Мосты" установите флажок "Использовать мост" и выберите опцию" +" "Выбрать встроенный мост"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8237,6 +8243,8 @@ msgid "" "You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " "dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" +"Вы можете выбрать Snowflake в [выпадающем списке встроенных мостов](../how-" +"can-i-use-snowflake/) Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) @@ -8277,6 +8285,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." msgstr "" +"Вы можете выбрать meek-azure в выпадающем списке встроенных мостов Tor " +"Browser."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) @@ -8457,6 +8467,9 @@ msgid "" "Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'" " from the dropdown menu." msgstr "" +"Альтернативно, вы можете набрать `about:preferences#tor` в адресной строке. " +"Отметьте 'Использовать мост' и 'Выбрать встроенный мост'. Затем выберите " +"'snowflake' из выпадающего меню."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8469,6 +8482,9 @@ msgid "" "If your internet access is not censored, you should consider installing the " "Snowflake extension to help users in censored networks." msgstr "" +"Если ваш доступ в Интернет не цензурируется, вам следует подумать об " +"установке расширения Snowflake, чтобы помочь пользователям в сетях, " +"подвергшихся цензуре. "
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8537,6 +8553,8 @@ msgid "" "Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " "available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" +"Snowflake - это [подключаемый транспорт](../../glossary/pluggable-" +"transports/), доступный в Tor Browser чтобы победить Интернет-цензуру."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8551,6 +8569,8 @@ msgid "" "To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in " "Tor Browser." msgstr "" +"Использование Snowflake так же просто, как переключение на новую " +"конфигурацию моста в Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8559,6 +8579,9 @@ msgid "" "proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that " "delivers snowflake proxies to users." msgstr "" +"Эта система состоит из трёх частей: волонтёров, запустивших Snowflake " +"прокси, пользователей Tor, которые хотят подключиться в Интернет и " +"посредника, который делает Snowflake прокси доступными для пользователей."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8567,6 +8590,9 @@ msgid "" "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " "Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" +"Добровольцы, желающие помочь пользователям сетей, подвергшихся цензуре, " +"могут сделать это, установив недолговечные прокси в свои обычные браузеры. " +"Смотрите [как начать использовать snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org