commit 61a25d7601fce96a4143133e88bf5baff7dc5d1f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jul 5 08:45:48 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- fi/network-settings.dtd | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/fi/network-settings.dtd b/fi/network-settings.dtd index 3b70e7f..66a1e54 100644 --- a/fi/network-settings.dtd +++ b/fi/network-settings.dtd @@ -15,10 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa."> <!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Paikallisen välityspalvelimen määritys"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista, onko se asetettu käyttämään paikallista välityspalvelinta."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset."> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei.  Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
tor-commits@lists.torproject.org