commit 0317b9b16e96e2ccb15891ba186e59a24cf0f0bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 26 15:45:12 2014 +0000
Update translations for whisperback --- sk_SK/sk_SK.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/sk_SK.po b/sk_SK/sk_SK.po index 52f741f..054c95a 100644 --- a/sk_SK/sk_SK.po +++ b/sk_SK/sk_SK.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# once matejbacik@gmail.com, 2014 +# once, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 21:10+0000\n" -"Last-Translator: once matejbacik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-26 15:30+0000\n" +"Last-Translator: once\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "" +msgstr "Premenná %s sa nenašla v žiadnom konfiguračnom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." @@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Odosielanie e-mailu..."
#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Odosielanie e-mailu"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "Toto môže chvíľu trvať..."
#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "E-mailová adresa kontaktu sa nezdá byť platná."
#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "" +msgstr "\n\nHlásenie o chybe nebolo možné odoslať, pravdepodobne kvôli problémom s pripojením. Skúste sa, prosím, odpojiť a znovu pripojiť do siete a skúste hlásenie znova odoslať.\n\nAk to nefunguje, budete môcť hlásanie o chybe uložiť."
#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent."
tor-commits@lists.torproject.org