commit 283ba11b1a55475f77c5ff07c0ee4565b1d22c50 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 20 05:46:49 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index f5950b2ade..3e5f1e4061 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -1622,6 +1622,8 @@ msgid "" "When you log in to a website over Tor, there are several points you should " "bear in mind:" msgstr "" +"នៅពេលដែលអ្នកចូលទៅប្រើប្រាស់គេហទំព័រតាមរយៈកម្មវិធី Tor " +"គឺមានចំនុចខ្លះដែលអ្នកគួរចង់ចាំ "
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1629,6 +1631,8 @@ msgid "" "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important " "information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"* សូមពិនិត្យមើល [តំណភ្ជាប់សុវត្តិភាព](/secure-connections) " +"សម្រាប់ព៍តមានពីការប្រើប្រាស់ ពីរបៀបរក្សាសុវត្តិភាពប្រព័ន្ធបណ្តាញពេល Log In. "
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1640,6 +1644,13 @@ msgid "" "following the site’s recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"* កម្មវិធី Tor " +"ជានិច្ចការធ្វើអោយកាតភ្ជាប់របស់អ្នកមើលទៅហាក់ដូចជាចេញមកពីប្រទេសផ្សេងនៅក្នុងពិភពលោកនេះ។" +" គេហទំព័រមួយចំនួន ដូចជាធានាគា ឬ អ្នកផ្តល់សេវាកម្ម Email " +"ប្រហែលជាកំណត់សម្គាល់ថាគណនីរបស់ត្រូវបានគេ Hack ឬលួចចម្លង " +"ហើយនិងត្រូវបិទមិនអោយចូលប្រើប្រាស់។ មានវិធីតែមួយគត់ដើម្បីដោះបញ្ហានេះ " +"គឺធ្វើតាមសេចក្តីណែនាំរបស់គេហទំព័រពីរបៀបស្ថារគណនីរបស់អ្នកមកវិញ " +"ឬទំនាកទំនងទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងហើយធ្វើការពន្យល់ពីស្ថានភាពទាំងអស់នេះ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org