commit 81129c78caccb8f01d5cbee0d6852a7aafb2d761 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 10 16:15:13 2014 +0000
Update translations for whisperback --- es_AR/es_AR.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index 5b58321..0c34ecf 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ezemelano melanoeze@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:14+0000\n" +"Last-Translator: ezemelano melanoeze@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "Mail incorrecto: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format @@ -39,40 +40,40 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:151 +#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:217 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Enviando mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:218 +#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Enviando mensaje"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:220 +#: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "Esto podría tomar un momento..."
-#: ../whisperBack/gui.py:234 +#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:251 +#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "No se puede conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:255 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:258 +#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,21 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:271 +#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:278 +#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:298 +#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "No se puede guardar %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:322 +#: ../whisperBack/gui.py:325 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -105,37 +106,37 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:390 +#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 desarrolladores de Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:391 +#: ../whisperBack/gui.py:394 msgid "Tails developers tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Desarrolladores de Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:392 +#: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:419 +#: ../whisperBack/gui.py:422 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "" +msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" @@ -164,31 +165,31 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:22 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen"
#: ../data/whisperback.ui.h:23 msgid "Bug description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del error"
#: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico opcional para contactarlo"
#: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "optional PGP key" -msgstr "" +msgstr "clave PGP opcional"
#: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Technical details to include" -msgstr "" +msgstr "Detalles técnicos para incluir"
#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "headers" -msgstr "" +msgstr "cabeceras"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" -msgstr "" +msgstr "información de depuración"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "Help" @@ -196,4 +197,4 @@ msgstr "Ayuda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar"
tor-commits@lists.torproject.org