commit 778852907033388755ec78cc6c0de425e079381f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 8 16:45:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a76227fdab..bf302929a2 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1682,11 +1682,14 @@ msgid "" "This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, " "depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage." msgstr "" +"Bunun maliyeti, hizmet sağlayıcınıza, donanım yapılandırmanıza ve bant " +"genişliği kullanımınıza göre ayda 3 ile binlerce USD arasında olabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays." msgstr "" +"Çoğu VPS hizmeti sağlayıcısı çıkış aktarıcıları işletmenize izin vermez."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1694,6 +1697,8 @@ msgid "" "You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your " "account disabled." msgstr "" +"VPS hizmeti sağlayıcısının hizmet koşullarına uygun davranmalısınız yoksa " +"hesabınız devre dışı bırakılabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1702,6 +1707,10 @@ msgid "" " relays, please see this list maintained by the Tor community: " "[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)." msgstr "" +"Tor aktarıcıları işletilmesine izin veren barındırma hizmeti sağlayıcıları " +"ve ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için Tor topluluğu tarafından " +"güncellenen şu listeye bakabilirsiniz: [GoodBadISPs](/relay/community-" +"resources/good-bad-isps)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1712,6 +1721,8 @@ msgstr "## Bir barındırma hizmeti seçerken sorulacak sorular" #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "* How much monthly traffic is included? Is bandwidth "unmetered"?" msgstr "" +"* Aylık kullanılabilecek trafik miktarı nedir? Bant genişliği "ölçülmüyor"" +" mu?"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1719,6 +1730,8 @@ msgid "" "* Does the hoster provide IPv6 connectivity? It is recommended, but not " "required." msgstr "" +"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı IPv6 bağlantısı sunuyor mu? Bu özellik " +"önerilir ancak şart değildir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1726,6 +1739,8 @@ msgid "" "* What virtualization / hypervisor (if any) does the provider use? Anything " "but OpenVZ should be fine." msgstr "" +"Hizmet sağlayıcının altyapısında (kullanıyorsa) hangi sanallaştırma çözümü " +"kullanılıyor? OpenVZ dışındaki seçenekler uygundur."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1733,6 +1748,8 @@ msgid "" "* Does the hoster start to throttle bandwidth after a certain amount of " "traffic?" msgstr "" +"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı belirli bir trafik miktarı aşıldığında hızı" +" yavaşlatıyor mu?"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org