commit b5765c56fbaaca24ea3d0c23f5d859a83e24be7c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 15 18:45:41 2016 +0000
Update translations for tails-misc --- hu.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po index 228376e..a380a2b 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 18:27+0000\n" "Last-Translator: Robert Zsolt physx_ms@outlook.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "A hálózatkezelő használhatatlan adatot küldött vissza, amikor megp msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." -msgstr "Nincs elérhető DNS szerver DHCP-n keresztül vagy kézzel van konfigurálva a Hálózatkezelő." +msgstr "Nincs elérhető DNS szerver DHCP-n keresztül, vagy manuálisan van beállítva a hálózatkezelőben."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:123 msgid "Failed to setup chroot." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Az I2P router konzolja készen áll."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." -msgstr "Most hozzáférhetsz az I2P útválasztó konzoljához az I2P Browser-ben." +msgstr "Most hozzáférhet az I2P útválasztó konzoljához az I2P Browser-ben."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 msgid "I2P is not ready" -msgstr "I2P nem áll készen." +msgstr "Az I2P nem áll készen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Eepsite alagút nem épült fel hat percen belül. Ellenőrizd az útvá
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72 msgid "I2P is ready" -msgstr "I2P készen áll." +msgstr "Az I2P készen áll."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73 msgid "You can now access services on I2P." @@ -513,16 +513,16 @@ msgstr "Most hozzáférhet a szolgáltatásokhoz az I2P-n."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" -msgstr "Jelentsd a hibát" +msgstr "Hiba jelentése"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentáció" +msgstr "A Tails dokumentációja"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tanuld, hogyan kell használni a Tails-t" +msgstr "A Tails használati útmutatúja"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network browser" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Anonymous sablonú hálózat böngésző."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 msgid "I2P Browser" -msgstr "I2P Browser" +msgstr "I2P böngésző"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Többet megtudni a Tail-okról." +msgstr "Tudjon meg többet a Tails-ről."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Tor böngésző"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonymous Web Browser" +msgstr "Névtelen böngésző"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "A világháló böngészése anonimitás nélkül" +msgstr "A világháló böngészése névtelenség nélkül"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser" @@ -566,4 +566,4 @@ msgstr "Unsafe Web Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails speciális eszközök" +msgstr "Tails-specifikus eszközök"
tor-commits@lists.torproject.org