commit ffa0cc651131cff30e0d43fd0951c7d943eee902 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 2 18:15:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- nb/config.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/nb/config.po b/nb/config.po index 4354eef..022eb72 100644 --- a/nb/config.po +++ b/nb/config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 18:14+0000\n" "Last-Translator: lateralus lateralus@imap.cc\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "<a name="general"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:27 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle innstillinger"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 msgid "" "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." -msgstr "" +msgstr "Innstillingene på siden <i>Generelt</i> er de innstillingene som vanligvis endres."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " "by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." -msgstr "" +msgstr "<b>Tor Eksekverbar</b>: Dette er den eksekverbare Tor som Vidalia kjører når du velger <i>Start</i> i systemlinjemenyen. Hvis du har installert flere versjoner av Tor, kan du fortelle Vidalia hvilken versjon du vil kjøre ved å klikke <i>Bla</i> knappen og navigere til den Tor installasjonen du ønsker."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:39 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "<b>Startup Options</b>: This setting allows you to have Vidalia " "automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia " "to run when your system starts (<i>Windows only</i>)." -msgstr "" +msgstr "<b>Oppstartsalternativer</b>: Denne innstillingen lar Vidalia starte Tor automatisk når Vidalia starter. Du kan også konfigurere Vidalia til å kjøre når systemet starter. (<i>Kun Windows</i>)."
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:46 @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" " a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a " "href="bridges.html#finding">finding bridge relays</a> for more information" " on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints." -msgstr "" +msgstr "Hvis tilkoblingene til normale Tor-reléer er blokkerte, vil du trenge en bro-relé adresse og legge den til her. Se hjelpe-emnet <a href="bridges.html#finding">finne bro-reléer</a> for mer informasjon om hvordan du finner nye bro-relé adresser og fingeravtrykk."
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:100 @@ -203,14 +203,14 @@ msgstr "<a name="advanced"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:132 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Avanserte innstillinger"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:134 msgid "" "The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified " "by more experienced users." -msgstr "" +msgstr "Innstillingene på siden <i>Avansert</i> bør kun endres av erfarne brukere."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" " a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" " starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." -msgstr "" +msgstr "<b>Tillatelser</b> <i>(frivllig, ikke tilgjengelig i Windows)</i>: Hvis du angir en verdi for <b>Kjør som Bruker</b>, vil Tor <i>setuid</i> til denne brukeren under programstart Hvis du angir en verdi for <b>Kjør som Gruppe</b>, vil Tor <i>setgid</i> til denne gruppen under programstart."
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:189 @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "<a name="services"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:190 msgid "Hidden Service Settings" -msgstr "" +msgstr "Skjulte tjenester innstillinger"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" "Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" " HTTP service, to others without revealing your IP address." -msgstr "" +msgstr "Skjulte tjenester lar deg tilby alle typer TCP-baserte tjenester, f.eks en HTTP-tjeneste, til andre uten å avsløre IPadressen din."
tor-commits@lists.torproject.org