commit b8f613fc9eab6cfe14f8340f5ba3d8c562249098 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 2 14:49:09 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+uk.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 460bfd103e..30297e463d 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -9,6 +9,7 @@ # nobik nobikik9@gmail.com, 2020 # Michael Radchenko, 2021 # Андрій Мізик andmizyk@gmail.com, 2021 +# Mister Tortik, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Мізик andmizyk@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Mister Tortik, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,30 +27,35 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Anonymity Online" -msgstr "" +msgstr "Анонімність в Інтернеті"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" -msgstr "" +msgstr "головна"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "###### ABOUT US ######" -msgstr "" +msgstr "##### ПРО НАС ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." msgstr "" +"Ми вважаємо, що кожен повинен мати можливість користуватися Інтернетом " +"конфіденційно."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." -msgstr "" +msgstr "Ми Tor Project, 501 (c)3 США некомерційна організація."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" +"Ми просуваємо права людини і захищаємо вашу конфіденційність в Інтернеті за " +"допомогою вільних програм і відкритих мереж. [Познайомтеся з нашою " +"командою](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -61,12 +67,12 @@ msgstr "Контакти" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) msgid "The Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Проєкт Tor"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgstr "### Отримати підтримку"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -75,6 +81,10 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Потрібна допомога? Відвідайте наш [Портал " +"підтримки](https://support.torproject.org) для отримання відповідей на " +"поширені запитання про підключення до Tor, обхід цензури, використання " +"послуг onion тощо."
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Допомога"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Вакансії"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Blog" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "Підтримати зараз"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "Торгова марка"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Community" @@ -155,12 +165,13 @@ msgstr "Успіх!" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "" +msgstr "Тепер ви можете вільно переглядати вебсторінки."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" +"Tor є найсильнішим інструментом для конфіденційності та свободи в Інтернеті."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -168,6 +179,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Це безкоштовне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом, що " +"підтримується проєктом Tor і спільнотою волонтерів по всьому світу."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -175,6 +188,9 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Нам потрібна ваша допомога, щоб зберегти Tor захищеним і безпечним для " +"мільйонів людей по всьому світу. [Пожертвувати " +"зараз](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "Історія" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "" +msgstr "Завантажити альфа-версію браузера Tor"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) @@ -758,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/secure-connections.html:58 msgid "location" -msgstr "місце" +msgstr "місцезнаходження"
#: lego/templates/secure-connections.html:61 msgid "" @@ -821,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:41 msgid "Get Involved" -msgstr "Прийняти участь" +msgstr "Взяти участь"
#: templates/contact.html:47 msgid "Join an email list" @@ -1202,11 +1218,11 @@ msgstr ""
#: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "" +msgstr "Проєкт Tor | Приватність та свобода онлайн"
#: templates/meta.html:20 msgid "Tor Project" -msgstr "Проект Tor" +msgstr "Проєкт Tor"
#: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" @@ -1218,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:28 msgid "Join Our Team" -msgstr "" +msgstr "Приєднайтеся до нашої команди"
#: templates/people.html:29 msgid "" @@ -1233,15 +1249,15 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Отримати підтримку"
#: templates/press.html:9 msgid "Visit our Support Portal" -msgstr "" +msgstr "Відвідайте наш Портал Підтримки"
#: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "" +msgstr "Запитайте нас на #tor"
#: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" @@ -1253,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser"
#: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" @@ -1261,7 +1277,7 @@ msgstr "Служби Onion"
#: templates/press.html:40 msgid "Press Releases" -msgstr "" +msgstr "Преса"
#: templates/press.html:54 msgid "Coverage" @@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: templates/macros/downloads.html:68 msgid "Tor Browser manual" -msgstr "" +msgstr "Завантажити Tor Browser"
#: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more."
tor-commits@lists.torproject.org