commit 61f3e32078323f9bc02d010b176dc0f7b67fc42f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 24 11:47:48 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+tr.po | 23 +++++++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index f4953996a..344cd3848 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Alperen Kitapçı alperenmirac@gmail.com, 2019 # cenk y. goncagul@national.shitposting.agency, 2019 # Hasan Tayyar BESIK tayyar.besik@gmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -436,8 +436,8 @@ msgid "" "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of " "“bridge” relays." msgstr "" -"obfs3 ve obfs4 gibi çoğu Değiştirilebilir Taşıyıcılar, “köprü” aktarıcılar " -"kullanır. " +"obfs3 ve obfs4 gibi Değiştirilebilir Taşıyıcıların çoğu “köprü” aktarıcıları" +" kullanır. "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -449,12 +449,13 @@ msgid "" "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you " "are using Tor." msgstr "" -"obfs3 ve obfs4 gibi çoğu <a href="/transports">Değiştirilebilir " -"Taşıyıcılar</a>, “köprü” aktarıcılar kullanır. Sıradan Tor aktarıcıları gibi" -" köprüler de gönüllüler tarafından işletilir. Ancak sıradan aktarıcılardan " -"farklı olarak herkese açık olarak duyurulmazlar. Böylece izleme yapanlar " -"köprüleri kolayca belirleyemez. Köprülerin Değiştirilebilir Taşıyıcılar ile " -"birlikte kullanılması trafiğinizin Tor ile gizlenmesine yardımcı olur." +"obfs3 ve obfs4 gibi <a href="/transports">Değiştirilebilir " +"Taşıyıcıların</a> çoğu “köprü” aktarıcıları kullanır. Köprü aktarıcıları da " +"sıradan Tor aktarıcıları gibi gönüllüler tarafından işletilir. Ancak sıradan" +" aktarıcılardan farklı olarak herkese açık olarak duyurulmazlar. Böylece " +"izleme ve engelleme yapmak isteyen kuruluşlar köprüleri kolayca " +"belirleyemez. Köprülerin Değiştirilebilir Taşıyıcılar ile birlikte " +"kullanılması trafiğinizin Tor ile gizlenmesine yardımcı olur."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -599,6 +600,8 @@ msgid "" "Currently there are five pluggable transports available, but more are being " "developed." msgstr "" +"Şu anda beş Değiştirilebilir Taşıyıcı kullanılabilir, ancak daha fazlası " +"geliştiriliyor."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org