commit 5ecc0564403ab4440c3134b84db4a07e9f77cb13 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 9 07:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 36 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 5815f01639..405aec41f8 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Log notice syslog" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Restart the tor daemon:" -msgstr "- Reinicia el demonio tor:" +msgstr "- Reinicia el daemon de tor:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "More about relays" -msgstr "Más acerca de repetidores" +msgstr "Más acerca de los repetidores"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8490,8 +8490,7 @@ msgid "" "- The relay will be flagged to prevent it from being used (BadExit, Invalid," " Reject)." msgstr "" -"- El repetidor será marcado para prevenir que sea usado (BadExit, Invalid, " -"Reject)." +"- El repetidor se marcará para prevenir su uso (BadExit, Invalid, Reject)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -17090,7 +17089,7 @@ msgstr "Snowflake" msgid "" "Run an snowflake proxy to help censored users connect to the Tor network" msgstr "" -"Maneja un proxy snowflake para ayudar a los usuarios censurados a conectarse" +"Mantén un proxy Snowflake para ayudar a los usuarios censurados a conectarse" " a la red Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/ @@ -17125,13 +17124,13 @@ msgid "" "users circumvent censorship." msgstr "" "Si no alcanzas a los requerimientos para correr un repetidor Tor o puente " -"obfs4, manejar un proxy snowflake es una manera genial de donar tu ancho de " +"obfs4, manejar un proxy Snowflake es una manera genial de donar tu ancho de " "banda para ayudar a usuarios a eludir la censura."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/ #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body) msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy." -msgstr "Hay unas pocas opciones diferentes para correr un proxy snowflake." +msgstr "Hay unas pocas opciones diferentes para correr un proxy Snowflake."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title) @@ -18172,7 +18171,7 @@ msgstr "Su cliente, [Usuario]" #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title) msgid "Browser Snowflake proxy" -msgstr "Proxy snowflake de Navegador" +msgstr "Proxy Snowflake de Navegador"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -18238,7 +18237,7 @@ msgid "" "Once it is installed, you can toggle the `Enabled` switch to turn it off and" " on." msgstr "" -"Una vez que esté instalado, puedes conmutar el comando `Habilitado` para " +"Una vez que esté instalado, puedes usar el interruptor `Habilitado` para " "activarlo y desactivarlo."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ @@ -18253,7 +18252,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Monitor your Snowflake's status and usage" -msgstr "### 2. Monitorea tu estado y uso de snowflake" +msgstr "### 2. Monitorea tu estado y uso de Snowflake"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body) @@ -18261,7 +18260,7 @@ msgid "" "The Snowflake addon will inform you about how many people you have helped in" " the last 24 hours." msgstr "" -"El complemento snowflake te informará acerca de a cuántas personas haz " +"El complemento Snowflake te informará acerca de a cuántas personas haz " "ayudado en las últimas 24 horas."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ @@ -18276,12 +18275,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title) msgid "Standalone Snowflake proxy" -msgstr "Proxy snowflake independiente" +msgstr "Proxy Snowflake independiente"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to run a standalone Snowflake proxy" -msgstr "Cómo correr un proxy snowflake independiente" +msgstr "Cómo correr un proxy Snowflake independiente"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) @@ -18289,7 +18288,7 @@ msgid "" "This guide will help you set up a standalone Snowflake proxy on a server to " "help censored users connect to the Tor network." msgstr "" -"Esta guía te ayudará a configurar un proxy snowflake independiente en un " +"Esta guía te ayudará a configurar un proxy Snowflake independiente en un " "servidor para ayudar a los usuarios censurados a conectarse a la red Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ @@ -18482,11 +18481,10 @@ msgid "" "censorship/team/-/wikis/Survival-Guides/Snowflake-Bridge-Survival-Guide" "#standalone-proxy-go-instances)." msgstr "" -"Para contingencias, instancias proxy-go en snowflake-broker, [nosotros " -"manejamos instancias proxy-go usando " -"runit](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/team/-/wikis" -"/Survival-Guides/Snowflake-Bridge-Survival-Guide#standalone-proxy-go-" -"instances)." +"Para nuestras instancias proxy-go en snowflake-broker, [nosotros manejamos " +"instancias proxy-go usando runit](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-" +"censorship/team/-/wikis/Survival-Guides/Snowflake-Bridge-Survival-Guide" +"#standalone-proxy-go-instances)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org