commit 1813f90353b21241e732b3e4216ba2b0ab1953b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 9 15:15:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+el.po | 9 +++++---- contents+fr.po | 4 +++- contents+hi.po | 5 +++++ contents+pt-PT.po | 7 ++++--- 4 files changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 691afaae9d..dc76396a31 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -6,8 +6,8 @@ # erinm, 2020 # Maria Xynou maria@openobservatory.org, 2020 # Emma Peel, 2020 -# george kitsoukakis norhorn@gmail.com, 2020 # Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2020 +# george kitsoukakis norhorn@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: george kitsoukakis norhorn@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,12 +111,13 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.cta) msgid "Check our resources" -msgstr "Δες τις πηγές" +msgstr "Δείτε τις πηγές"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?" -msgstr "## Θέλουμε να μάθουμε το Tor σε όλο τον κόσμο. Μπορείς να βοηθήσεις;" +msgstr "" +"## Θέλουμε να διαδώσουμε το Tor σε όλο τον κόσμο. Μπορείτε να βοηθήσετε;"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index f2d8902b57..1377fb3758 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -4491,11 +4491,13 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "### Strong anonymity to safely transmit sensitive files" msgstr "" +"### Anonymisation forte pour transmettre les fichiers sensibles de manière " +"sécurisée"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "* SecureDrop case" -msgstr "" +msgstr "* Le cas SecureDrop"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index 0da9599853..f78ba852cf 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -1559,6 +1559,11 @@ msgid "" "The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for " "getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!" msgstr "" +"यदि आप अपना रिले सेट करते समय समस्याओं का सामना कर रहें हैं, तो आप [Tor-रिले" +" मेलिंग सूची](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" +"relays) पर अपने सवाल पूछ सकते हैं। यह मेलिंग सूची सवाल पूछने (और जवाब देने) " +"के लिए और अन्य रिले ऑपरेटरों को जानने के लिए एक अच्छा संसाधन है। अभिलेखागार " +"भी ज़रूर देखें!"
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/ #: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index d5745164d4..6849fa5eea 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -356,22 +356,23 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/ #: (content/user-research/contents+en.lrpage.title) msgid "User Research" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de usuária(o)"
#: https//community.torproject.org/user-research/ #: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "We respect our users' privacy when we conduct research." msgstr "" +"Respeitamos a privacidade de quem utiliza quando realizamos pesquisas."
#: https//community.torproject.org/user-research/ #: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta) msgid "Learn about Tor users" -msgstr "" +msgstr "Sabe mais sobre quem utiliza o Tor"
#: https//community.torproject.org/user-research/ #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body) msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research." -msgstr "" +msgstr "Respeitamos a privacidade de quem utiliza quando realizamos pesquisas"
#: https//community.torproject.org/user-research/ #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org