commit 7c9345ec940924aa61cebeefb1a9ee7c18953e5c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 17 08:20:15 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index ffadf47b1..6cea38d05 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translators: # sebx, 2019 # Marcin Januchta marcin.januchta@gmail.com, 2019 -# Dawid Job hoek@tuta.io, 2019 # Karolina karolina@bitwylesne.pl, 2019 # Filip filipiczesio@vp.pl, 2019 # erinm, 2019 # Verdulo :-), 2019 +# Dawid Job hoek@tuta.io, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:46+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Verdulo :-), 2019\n" +"Last-Translator: Dawid Job hoek@tuta.io, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,16 +31,18 @@ msgstr "główna"
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "######ABOUT US######" -msgstr "" +msgstr "######O NAS######"
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." msgstr "" +"Wierzymy, że każdy powinien być w stanie odkrywać Internet z zachowaniem " +"prywatności."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." -msgstr "" +msgstr "Jesteśmy projektem Tor, 501(c)3 US non-profit."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Kontakty" #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) msgid "The Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt Tor"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -70,6 +72,8 @@ msgid "" "<h4 class="text-primary">Get Support <span class="oi oi-arrow-right p-1"" " title="icon arrow-right" aria-hidden="true"></span></h4>" msgstr "" +"<h4 class="text-primary">Uzyskaj wsparcie <span class="oi oi-arrow-right " +"p-1" title="icon arrow-right" aria-hidden="true"></span></h4>"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -157,6 +161,7 @@ msgstr "" #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." msgstr "" +"Tor jest najsilniejszym narzędziem do prywatności i wolności w Internecie."
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "" +msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor w swoim języku"
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) @@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/ #: (content/download/options/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "" +msgstr "Pobierz Tor Browser Alpha"
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/ #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body) @@ -222,6 +227,8 @@ msgid "" "Before we release a stable version of our software, we release an alpha " "version to test features and find bugs." msgstr "" +"Zanim wydamy stabilną wersję naszego oprogramowania, wydajemy wersję alpha, " +"aby przetestować funkcje i znaleźć błędy."
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/ #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body) @@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" +msgstr "To wciąż proste wyjaśnienie, jak działa Tor."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -311,6 +318,8 @@ msgid "" "By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in" " the U.S., plus one in Germany." msgstr "" +"Do końca 2003 r. Sieć miała około tuzina węzłów wolontariuszy, głównie w " +"USA, a także jeden w Niemczech."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tails 3.12" -msgstr "" +msgstr "Nowe wydanie: Tails 3.12"
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
tor-commits@lists.torproject.org